Translation of "Olvidado" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Olvidado" in a sentence and their russian translations:

Me había olvidado que te habías olvidado.

Я забыл, что ты забыл.

- No me he olvidado.
- No lo he olvidado.

- Я не забыл.
- Я не забыла.

¿Te has olvidado?

Ты забыл?

Hemos olvidado algo.

Мы кое-что забыли.

La he olvidado.

- Я её забыл.
- Я их забыл.
- Я её забыла.
- Я их забыла.

¿Me has olvidado?

Ты меня забыл?

- Creo haber olvidado algo.
- Creo que he olvidado algo.

Мне кажется, я что-то забыл.

- Ha olvidado el modo de hacerlo.
- Ha olvidado cómo se hace.
- Ha olvidado cómo hacerlo.

- Она забыла, как это делать.
- Она забыла, как это делается.

- No me he olvidado de ti.
- No me he olvidado de ustedes.
- No te he olvidado.

- Я не забыл тебя.
- Я не забыл вас.
- Я не забыла тебя.
- Я не забыла вас.
- Я Вас не забыл.
- Я вас не забыл.
- Я тебя не забыл.

- ¿Ya me has olvidado?
- ¿Ya te has olvidado de mí?

Ты меня уже забыла?

- Se me debe de haber olvidado.
- Debo de haberlo olvidado.

Должно быть, я об этом забыл.

- No he olvidado tu traición.
- No he olvidado vuestra traición.

Я не забыл вашего предательства.

He olvidado vuestra dirección.

- Я забыл твой ​​адрес.
- Я забыл ваш адрес.
- Я забыла ваш адрес.
- Я забыла твой адрес.

He olvidado tu dirección.

Я забыл твой ​​адрес.

He olvidado su nombre.

- Я забыл его имя.
- Я забыла его имя.

No me he olvidado.

Я не забыла.

He olvidado sus nombres.

Я забыл, как их зовут.

He olvidado su dirección.

- Я забыл её адрес.
- Я забыла её адрес.
- Я забыл их адрес.
- Я забыла их адрес.

He olvidado tu número.

- Я забыл Ваш номер.
- Я забыла Ваш номер.
- Я забыл твой номер.
- Я забыла твой номер.
- Я забыл ваш номер.
- Я забыла ваш номер.
- Я забыл твой телефон.
- Я забыл ваш телефон.

Me has olvidado, ¿verdad?

Ты ведь забыл меня, да?

He olvidado tu nombre.

- Я забыл твоё имя.
- Я забыла твоё имя.

Ya lo has olvidado.

- Вы уже забыли.
- Ты уже забыл.

¿No has olvidado nada?

Ты ничего не забыл?

He olvidado llamarlo hoy.

- Я забыл позвонить ему сегодня.
- Я забыл ей сегодня позвонить.
- Я забыл ему сегодня позвонить.

¿Habéis olvidado la contraseña?

Вы забыли пароль?

- Había olvidado lo bello que eres.
- Había olvidado lo hermosa que eres.

Я было позабыл, как ты прекрасна.

He olvidado su nombre completamente.

Его имя совершенно вылетело у меня из головы.

¿Se te ha olvidado algo?

- Не забыли ли вы что-либо?
- Ты что-то забыл?
- Вы что-то забыли?
- Что-то забыл?
- Что-то забыли?

¿Te has olvidado de mí?

Ты обо мне забыл?

He olvidado cómo se llama.

Я забыл, как её зовут.

Sabía que había olvidado algo.

Я знал, что что-то забыл.

¿Es que lo has olvidado?

- Ты забыл?
- Ты забыла?
- Вы забыли?

Tom ya te ha olvidado.

- Том уже забыл о тебе.
- Том уже забыл о вас.
- Том уже забыл про тебя.
- Том уже забыл про вас.

No te he olvidado, Tom.

- Я не забыл о тебе, Том.
- Я не забыл про тебя, Том.
- Я не забыл тебя, Том.

Te has olvidado las cucharas.

- Ты забыл ложки.
- Ты забыла ложки.

Ha olvidado cómo se hace.

- Она забыла, как это делается.
- Он забыл, как это делается.

Se me había olvidado totalmente.

- Я совершенно забыл.
- Я напрочь забыл.

Y nunca he olvidado ese incidente.

Я навсегда запомнила тот случай.

Algunos ya han olvidado al otomano

некоторые уже забыли осман

¡Se me ha olvidado el PIN!

Я забыл свой пин-код!

- ¿Acaso te olvidaste?
- ¿Te has olvidado?

- Ты забыл?
- Ты забыла?
- Вы забыли?

He olvidado dónde puse el paraguas.

Я забыл, куда положил свой зонт.

Había olvidado que Tom habla francés.

Я забыл, что Том говорит по-французски.

Él se ha olvidado su nombre.

- Он забыл его имя.
- Он забыл своё имя.
- Он забыл, как его зовут.

No puede haber olvidado mi dirección.

Она не могла забыть мой адрес.

He olvidado hasta cómo hacer amigos.

Я уже и забыл, как заводить друзей.

Este hecho no debe ser olvidado.

Этот факт не должен быть забыт.

Me he olvidado de la contraseña.

Я забыл про пароль.

No me he olvidado de vosotros.

Я не забыл о вас.

Nunca me he olvidado de ustedes.

Я никогда про вас не забывал.

Hoy me he olvidado de llamarle.

Сегодня я забыл ему позвонить.

¿Se os ha olvidado comprar huevos?

- Вы забыли купить яйца?
- Яйца купить забыли?

¿Estás seguro de no haber olvidado nada?

- Вы уверены, что ничего не забыли?
- Ты уверен, что ничего не забыл?
- Ты уверена, что ничего не забыла?
- Ты точно ничего не забыл?
- Вы точно ничего не забыли?

¿Se os ha olvidado hacer los deberes?

- Ты забыл сделать уроки?
- Вы забыли сделать уроки?

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.

- Я забываю его имя.
- Я забываю, как его зовут.

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

Я забыл его адрес.

Su nombre será olvidado en poco tiempo.

- Его имя будет быстро забыто.
- Её имя будет быстро забыто.

Tom debe de haber olvidado su llave.

Том, должно быть, забыл свой ключ.

Los árboles recuerdan lo que hemos olvidado.

Деревья помнят то, что мы забыли.

- No la he olvidado.
- No la olvidé.

- Я её не забыл.
- Я их не забыл.

Entonces pensé que ya te había olvidado.

Тогда я думал, что уже забыл тебя.

Pensé que había olvidado cerrar las ventanas.

Я думал, что забыл закрыть окна.

Te has olvidado tirar de la cadena.

Ты забыл за собой смыть.

- ¿Se os ha olvidado comprar huevos?
- ¿Se te ha olvidado comprar huevos?
- ¿Te olvidaste de comprar huevos?

- Ты забыл купить яйца?
- Вы забыли купить яйца?
- Яйца купить забыли?
- Яйца купить забыл?

- No me he olvidado de ti.
- No me olvidé de usted.
- No me he olvidado de usted.

Я о Вас не забыл.

- Me temo que ella cree que la he olvidado.
- Me temo que ella piensa que la he olvidado.

Боюсь, она думает, что я её забыл.

O que me he olvidado de sus nombres,

Люди думают, что я забыла их имена,

Todo el mundo se ha olvidado de Haití,

Сейчас в мире про Гаити забыли,

Me he olvidado el paraguas en un autobús.

Я оставил свой зонт в автобусе.

- Me olvidé completamente.
- Se me había olvidado totalmente.

- Я совершенно забыл.
- Я совсем забыл.

- Me olvidé el nombre.
- He olvidado el nombre.

- Я забыл название.
- Я забыл имя.

Se me ha olvidado su nombre por completo.

- Я совершенно забыл его имя.
- Я совершенно забыл, как его зовут.
- Я напрочь забыл, как его зовут.
- Я напрочь забыл его имя.

A Tom se le ha olvidado cómo hacerlo.

Том забыл, как это делается.

Hemos olvidado que no te gusta la pizza.

- Мы забыли, что ты не любишь пиццу.
- Мы забыли, что вы не любите пиццу.

Es posible que se me hayan olvidado las llaves.

- Возможно, что я забыл свои ключи.
- Возможно, я забыл свои ключи.

- He olvidado quién lo dijo.
- Olvidé quién dijo eso.

Я забыл, кто это сказал.

Me temo que ella cree que la he olvidado.

- Боюсь, она считает, что я про неё забыл.
- Боюсь, она считает, что я её забыл.

- Me he olvidado de la contraseña.
- Olvidé mi contraseña.

- Я забыл свой пароль.
- Я забыл пароль.
- Я забыла свой пароль.