Examples of using "Ocupados" in a sentence and their russian translations:
Займите себя чем-нибудь.
Они заняты?
Мы заняты.
Они заняты.
Мы были заняты.
Они казались очень занятыми.
Вовсе нет, они заняты делом.
Они были заняты.
Мы всегда заняты.
Том, мы заняты.
В данный момент мы заняты.
Все так заняты.
Мы сейчас очень заняты.
Вы были заняты.
Они были заняты на прошлой неделе?
Все места заняты.
Все, кроме меня, заняты.
Мы тут немного заняты.
Мы сейчас немного заняты.
Все квартиры заняты.
Все скамейки заняты.
Мы с Томом были заняты.
Они сказали, что не заняты.
- Они оба заняты.
- Они обе заняты.
пока мы заняты другими планами».
В Турции был совершен налёт на пять складов,
Вы заняты завтра вечером?
Ты знаешь, как мы заняты.
Мы сейчас слишком заняты.
На прошлой неделе мы были очень заняты.
Мы с Томом очень заняты.
«Эй, я знаю, вы, ребята, заняты,
Занятость — это знак почёта,
Вы двое сейчас заняты?
На тот момент мы оба были очень заняты.
Мы с Томом оба были очень заняты.
- Мы с Томом немного заняты.
- Мы с Томом оба немного заняты.
Том и Мэри заняты планированием своей свадьбы.
- Скажи ему, что мы заняты.
- Скажите ему, что мы заняты.
Мы с Томом сейчас немного заняты.
Вы были заняты.
cовмещая работу и занятия со своими непоседливыми сыновьями.
Мы сделаем это позже, когда будем посвободнее.
Том знает, что мы не заняты.
- Я знаю, что ты занят.
- Я знаю, что вы заняты.
Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
- Ты занят завтра днём?
- Ты занята завтра днём?
- Вы заняты завтра днём?
- Вы заняты завтра после обеда?
- Ты занят завтра после обеда?
- Ты занята завтра после обеда?
- Ты занят завтра после полудня?
- Ты занята завтра после полудня?
- Вы заняты завтра после полудня?
- Ты занят завтра во второй половине дня?
- Ты занята завтра во второй половине дня?
- Вы заняты завтра во второй половине дня?
Я знаю, что Вы тоже заняты.