Translation of "Estábamos" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Estábamos" in a sentence and their russian translations:

Estábamos desayunando,

Мы с папой вместе завтракали.

Estábamos conversando.

У нас завязался разговор.

Estábamos preocupados.

Мы беспокоились.

Estábamos ocupados.

Мы были заняты.

Estábamos celosos.

Мы ревновали.

Estábamos bromeando.

Мы шутили.

Estábamos juntos.

Мы были вместе.

Estábamos apurados.

- Мы торопились.
- Мы спешили.

Estábamos heridos.

Мы были ранены.

Estábamos casados.

Мы были женаты.

Estábamos afuera.

- Мы были на улице.
- Мы были снаружи.

Estábamos vestidos.

Мы были одеты.

Estábamos solos.

Мы были одни.

Estábamos borrachos.

- Мы были пьяны.
- Мы были пьяные.

Estábamos comiendo.

Мы ели.

Estábamos hablando.

Мы разговаривали.

Estábamos almorzando.

Мы обедали.

Estábamos ahí.

Мы были там.

¿Dónde estábamos?

- На чём мы остановились?
- Где мы были?

Estábamos relajándonos.

Мы расслаблялись.

- Nosotros estábamos acá primero.
- Nosotras estábamos acá primero.

Мы были здесь первыми.

- ¿Cómo sabías que estábamos acá?
- ¿Cómo supiste que estábamos aquí?
- ¿Cómo supisteis que estábamos aquí?
- ¿Cómo sabíais que estábamos aquí?

- Откуда ты знал, что мы здесь?
- Откуда вы знали, что мы здесь?

Por supuesto, estábamos...

Конечно, мы поняли, в чём дело:

Estábamos muy entusiasmados.

Мы были очень взволнованы.

Todos estábamos contentísimos.

Нас охватил восторг.

Estábamos todos cansados.

Мы все устали.

No estábamos enfermos.

- Мы не были больны.
- Мы не болели.

Nos estábamos vistiendo.

Мы одевались.

Siempre estábamos juntos.

Мы всегда были вместе.

Todos estábamos dormidos.

Мы все спали.

Estábamos muy cansados.

Мы очень устали.

Estábamos muy tristes.

Нам было очень грустно.

Estábamos muy apegados.

- Мы были так близки.
- Мы были так близко.

Te estábamos buscando.

Мы тебя искали.

Estábamos recién casados.

Мы были новобрачными.

¿Qué estábamos pensando?

О чём мы думали?

Nos estábamos aburriendo.

Нам было скучно.

Nos estábamos duchando.

Мы принимали душ.

¿Estábamos en casa?

Мы были дома?

Estábamos en huelga.

- У нас забастовка.
- Мы бастуем.

¿Estábamos en París?

Мы были в Париже?

Estábamos en Berlín.

Мы были в Берлине.

¿Estábamos en Berlín?

Мы были в Берлине?

- Estábamos jugando en el parque.
- Estábamos tocando en el parque.

Мы играли в парке.

Estábamos todos bastante agotados.

Мы все были порядком измотаны.

¿De qué estábamos hablando?

Так о чём это мы говорили?

- Nos preparamos.
- Estábamos listos.

Мы приготовились.

Todos estábamos en silencio.

Мы все молчали.

¡No estábamos haciendo nada!

Мы ничего не делали!

Estábamos con tu madre.

- Мы были с твоей матерью.
- Мы были с твоей мамой.

Los dos estábamos borrachos.

- Мы оба были пьяные.
- Мы обе были пьяные.

Pensé que estábamos desconectados.

Я подумал, нас разъединили.

Nosotros estábamos acá primero.

Мы были здесь первыми.

Estábamos un poco cansados.

Мы немного устали.

No nos estábamos ocultando.

- Мы не прятались.
- Мы не скрывались.

Estábamos teniendo una discusión.

Мы спорили.

Dijiste que estábamos invitados.

Ты сказал, что мы приглашены.

Estábamos todos muy hambrientos.

Мы все были очень голодны.

¿No estábamos en casa?

Нас не было дома?

Estábamos en la capital.

Мы были в столице.

No estábamos plagiando contenido

мы не плагиатизируем контент

- No estábamos peleando.
- No estábamos peleándonos.
- No peleábamos.
- No nos peleábamos.

- Мы не дрались.
- Мы не сражались.

Estábamos apuñalando a las enfermeras

Мы наносили удар медсестрам

Estábamos buscando un tesoro enterrado.

Мы искали клад.

Estábamos sorprendidos de su conducta.

Мы были удивлены его поведением.

Estábamos sudando con el calor.

Мы потели в жару.

Estábamos todos empapados de sudor.

Мы все насквозь промокли от пота.

¡Por fin estábamos en casa!

- Наконец-то мы были дома!
- Мы наконец были дома!

Hace un año, estábamos aquí.

Год назад мы были здесь.

¿Cómo sabías que estábamos ahí?

Откуда ты знал, что мы там?

Ayer no estábamos en casa.

Нас вчера не было дома.

- Nos estábamos duchando.
- Nos duchamos.

Мы приняли душ.

¿Cómo sabíais que estábamos aquí?

Откуда вы знали, что мы здесь?

Todos estábamos en el autobús.

Мы все были в автобусе.

No estábamos hablando de ti.

Мы не о тебе говорили.