Translation of "Oídos" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Oídos" in a sentence and their russian translations:

Era todo oídos.

Я превратился в слух.

Soy todo oídos.

- Я весь внимание.
- Я вся внимание.

- Háblame al respecto. Soy todo oídos.
- Cuéntame. Soy todo oídos.

Расскажи мне об этом. Я весь внимание.

Cuéntame, soy todo oídos.

Расскажи мне, я весь внимание.

¿Las hormigas tienen oídos?

У муравьев есть уши?

Él es todo oídos.

Он весь внимание.

Me zumban los oídos.

У меня в ушах звенит.

Se encuentra entre nuestros oídos.

находится у вас между ушами.

Es música para mis oídos.

- Это услада для моих ушей.
- Это как музыка для моих ушей.
- Мне очень приятно это слышать.
- Мне очень лестно это слышать.

Yo oigo con mis oídos.

- Я слышу своими ушами.
- Я слушаю ушами.

¡Cuidado! Las paredes tienen oídos.

- Внимание! У стен есть уши.
- Осторожно! У стен есть уши.

Escuchamos música con los oídos.

Мы слышим музыку ушами.

Incluso las paredes tienen oídos.

У стен есть уши.

Uno escucha por los oídos.

Мы слушаем ушами.

Nosotros escuchamos con los dos oídos.

Мы слушаем в оба уха.

Su voz aún suena en mis oídos.

Её голос всё ещё звенит у меня в ушах.

- Las paredes oyen.
- Las paredes tienen oídos.

У стен есть уши.

Esos audífonos me dan dolor de oídos.

У меня от этих наушников уши болят.

Solo tengo una boca, pero tengo dos oídos.

У меня только один рот, но два уха.

«¿Quieres saber cómo lo hizo?» «Soy todo oídos.»

"Хочешь знать, как он это сделал?" - "Я вся внимание".

- Me duelen las orejas.
- Me duelen los oídos.

- У меня болят уши.
- У меня уши болят.

- ¿Las hormigas tienen orejas?
- ¿Las hormigas tienen oídos?

У муравьев есть уши?

- Oímos con las orejas.
- Uno escucha por los oídos.

Мы слушаем ушами.

Vemos con los ojos y oímos con los oídos.

Мы видим глазами, а слышим ушами.

- Las paredes oyen.
- Las paredes tienen oídos.
- Hay paredes indiscretas.

- И у стен есть уши.
- У стен есть уши.

Ten cuidado con lo que dices, Andrea; las paredes tienen oídos.

Аккуратнее со словами, Андреа - у стен есть уши.

Se puede ver si se tienen ojos; se puede oír si se tienen oídos.

Имеющий глаза да увидит, имеющий уши да услышит.

Un dicho dice que los hombres aman con los ojos, en cambio, las mujeres aman con los oídos.

Существует изречение, что мужчина любит глазами, а женщина ушами.

Pero... los rumores del otro lado del mar llegan a oídos de Haakon y Sweyn, acerca de un rey,

Но... из-за моря до Хакона и Свена дошли слухи о короле,

Sabes muy bien que no quieren escucharte, y que no te van a escuchar. ¿Por qué predicar a oídos sordos?

Вы же прекрасно понимаете, что они вас не хотят - и не будут - слушать. Зачем метать бисер перед свиньями?

- Hizo oídos sordos a mis ruegos.
- Él era sordo a mis súplicas.
- Él estaba sordo a mis súplicas.
- Él no escuchó mis súplicas.

Он был глух к моим мольбам.