Translation of "Nuestros" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Nuestros" in a sentence and their hungarian translations:

nuestros problemas y nuestros esfuerzos.

a gondjainkról és az erőfeszítéseinkről.

Nuestros cuerpos responden a nuestros sentimientos.

A testünk reagál az érzelmeinkre.

- Son nuestros amigos.
- Ellos son amigos nuestros.
- Ellos son nuestros amigos.

Ők a barátaink.

Nuestros hijos,

Gyerekeink,

nuestros colegas,

munkatársaink,

- Estos son nuestros libros.
- Estos libros son nuestros.
- Esos son nuestros libros.

Ezek a mi könyveink.

- Estos son nuestros libros.
- Aquellos son nuestros libros.

Ezek a mi könyveink.

- Aquellos son nuestros libros.
- Esos son nuestros libros.

Azok a mi könyveink.

Sincronicemos nuestros relojes.

Egyeztessük óráinkat!

Son nuestros amigos.

Ők a barátaink.

Perdónanos nuestros pecados.

Bocsásd meg a mi vétkeinket.

La mayoría de nuestros amigos comparten nuestros puntos de vista.

A legtöbb barátunk a mienkhez hasonló nézőpontot képvisel.

La lengua de nuestros intereses y de nuestros problemas diarios.

a hétköznapi nehézségek és érdeklődések nyelve.

Hemos pasado nuestros días,

Éljük a hétköznapjainkat,

Es admitir nuestros errores.

hogy beismerjük, amikor tévedünk.

Nuestros chips decodifican hologramas

Estos libros son nuestros.

Ezek a mi könyveink.

Estos son nuestros libros.

Ezek a mi könyveink.

Hemos perdido nuestros paraguas.

Elvesztettük az esernyőinket.

Esos son nuestros autos.

Ezek a mi autóink.

Nos gustan nuestros parques.

Nagyon szeretjük a parkjainkat.

Nuestros invitados están llegando.

Érkeznek a vendégeink.

Tom sabía nuestros nombres.

Tom tudta a nevünket.

Ellos son nuestros invitados.

Ők a vendégeink.

Nuestros invitados han llegado.

Megérkeztek a vendégeink.

¿Dónde están nuestros amigos?

Hol vannak a barátaink?

Esos son nuestros libros.

Ezek a mi könyveink.

Podríamos perder nuestros trabajos.

Elveszíthetjük a munkahelyünket.

- Todos nuestros esfuerzos fueron en vano.
- Nuestros esfuerzos fueron en vano.

- Mindhiába volt minden fáradozásunk.
- Hiábavalóak voltak az erőfeszítéseink.
- Erőfeszítéseink nem hozták meg a gyümölcsüket.

- Todos nuestros esfuerzos terminaron en fracaso.
- Todos nuestros esfuerzos culminaron en fracaso.

Minden erőfeszítésünk kudarccal végződött.

Y nuestros experimentos lo demostraron.

és ezt már kísérleteink is kimutatták.

Nuestros hábitos diarios la producen.

Mindennapi szokásaink eredménye.

Nuestros niños volvían a sonreír,

A gyermekeink újra mosolyogtak,

Y a nuestros hijos amarnos.

elérhetjük-e ezzel, hogy gyermekeink szeressenek.

Confianza en nuestros medios informativos.

és hírszerkesztőségeinkbe vetett bizalmon.

Los Smith son nuestros vecinos.

A Smith család lakik a szomszédban.

Siempre vivirá en nuestros corazones.

Ő élni fog örökké a szívünkben.

Eres uno de los nuestros.

Közülünk való vagy.

Nuestros planes están marchando bien.

Jól halad a tervünk.

Los animales son nuestros amigos.

Az állatok a mi barátaink.

Sabemos quiénes son nuestros enemigos.

Tudjuk, kik az ellenségeink.

Y resistir nuestros intentos de cambiarla.

és ellenáll minden próbálkozásunknak, hogy megváltoztassuk.

Nuestros voluntarios vieron películas muy desagradables ...

Önkénteseink roppant kellemetlen filmeket néztek meg –

¿Cómo podemos involucrar a nuestros aliados

Hogyan kapcsolhatjuk be szövetségeseinket

¿Cuánto sabemos realmente de nuestros océanos?

Mennyit tudunk valójában az óceánjainkról?

Todos tenemos mantas en nuestros hogares

Mindenki használ takarót otthonában,

Ancestros no solo de nuestros hijos,

és nemcsak gyermekeink,

Todos nuestros productos actuales son reemplazables.

Minden jelenlegi termékünk lecserélhető.

Nuestros mares oscuros son el escenario

A sötét tengerek színpadán zajlanak...

Nuestros ojos se esfuerzan para ver.

Az emberi szem alig lát valamit.

No podemos verla con nuestros ojos,

Szemmel láthatatlan,

Ni siquiera nuestros dedos se parecen.

Az ujjaink sem egyformák.

Podemos entrenar a nuestros sistemas inmunes,

erősíthetjük immunrendszerünket,

Ojalá venzas a todos nuestros enemigos.

Kívánom, hogy legyőzd minden ellenségünket.

Nuestros hijos necesitan algo que hacer.

A gyerekeinknek szükségük van rá, hogy valamivel lefoglalják magukat.

¿Cómo deberíamos educar a nuestros hijos?

Hogyan kellene nevelnünk a gyermekeinket?

Muchos de nuestros libros son novelas.

A könyveink között sok a regény.

Tenemos que cuidar de nuestros padres.

- Gondoskodnunk kell szüleinkről.
- Gondját kell viselnünk szüleinknek.

Tenemos que cuidar a nuestros padres.

Gondját kell viselnünk szüleinknek.

¿Quiere decir que nuestros hijos están confundidos?

Eszerint tehát a gyerekeink össze vannak zavarodva?

Dependemos de otros para realizar nuestros sueños.

hogy függünk attól, hogy a többiek álmai megvalósuljanak.

Como decían nuestros profesores: "Ver para creer".

A professzorunk mondta mindig: "Honnan tudod, ha nem látod?"

nuestros cerebros sufrieron una mutación genética importante

agyunk jelentősebb génmutáción ment keresztül,

Y hacer que nuestros dispositivos miniaturizados funcionen.

és lehetővé teszi miniatürizált készülékünk működését.

El corazón puede no originar nuestros sentimientos,

Lehet, hogy érzéseink nem a szívünkből erednek,

Nuestro planeta está cambiando ante nuestros ojos.

Bolygónk szemünk láttára változik.

Debemos hacer ese trabajo en nuestros corazones,

A munkát szívünkben kell elvégeznünk,

Que entendamos que nuestras lealtades, nuestros compromisos

Hogy megértsük: hűségünk, eltökéltségünk

Porque pagamos sus sueldos con nuestros impuestos.

Az adónkból fizetjük őket.

Deberíamos reconocer las limitaciones de nuestros análisis.

fel kell ismerniük elemzésük korlátait.

Y realmente afinar nuestros diseños de chips,

és finomítsuk chip-terveinket,

Eso lo hacemos electrónicamente con nuestros chips,

Ezt mi chipjeinkkel elektronikusan csináljuk,

En lugar de enseñar a nuestros hijos

Ahelyett, hogy bátor fiúkat

Nuestros votos no fueron suficientes para elegirlo.

Nem volt elég a szavazatunk, hogy megválasszák.

Esos son los autos de nuestros profesores.

Azok a tanáraink kocsijai.

Él vivirá por siempre en nuestros recuerdos.

Az emlékeinkben örökké tovább fog élni.

La mayoría de nuestros empleados son jóvenes.

- Alkalmazottaink többsége fiatal.
- Alkalmazottaink többségében fiatalok.

Pagamos nuestro carnismo con nuestros corazones y mentes,

És a karnizmusért a szívünkkel és a lelkünkkel is fizetünk,

Y centramos nuestros esfuerzos primero en los rojos.

Először a pirosakra koncentrálunk.

Nuestros sistemas de extracción sociales, políticos y económicos

A kizsákmányoló társadalmi, politikai, gazdasági rendszereket

Nuestros estudiantes son como nuestro recurso más valioso,

Diákjaink a legértékesebb kincseink,

Bueno, es lo mismo en nuestros dispositivos 5G.

Nos, az 5G-s mobillal ugyanez a helyzet.

Sobre cómo podríamos elaborar y moldear nuestros mensajes

hogyan állítsunk össze és formáljuk az üzenetünket úgy,

La segunda solución es desconfiar de nuestros instintos.

A második megoldás, hogy nem hagyatkozunk az ösztöneinkre.

Donde no solo hacemos desaparecer a nuestros asistentes,

ahol nemcsak asszisztenseket tüntetünk el,

O, "Nuestros abogados no nos dejan decirte eso".

vagy "Ügyvédeink nem engedik, hogy eláruljuk",

No, ahora solo estamos valorados por nuestros datos.

Most már csak az adataink értékesek.

A través del tiempo geológico hasta nuestros días,

szénciklusáról beszéltem,

O Incluso que se use para nuestros trabajos.

vagy munkahelyünk megtartása reményében.

Para que podamos realmente interactuar con nuestros oponentes,

hogy ténylegesen beszédbe elegyedhessünk ellenfeleinkkel,

Podemos compartir este escape de datos, nuestros digitome.

megoszthatjuk egymással digitális lábnyomunkat, "digitoménkat",