Translation of "Nuestros" in Finnish

0.018 sec.

Examples of using "Nuestros" in a sentence and their finnish translations:

Como nuestros trabajos, nuestros hijos,

kuten työtä, lapsiamme,

nuestros problemas y nuestros esfuerzos.

ongelmistamme ja saavutuksistamme.

- Son nuestros amigos.
- Ellos son amigos nuestros.
- Ellos son nuestros amigos.

He ovat meidän ystäviämme.

Tenemos que pensar en nuestros hijos y en nuestros nietos.

Meidän on ajateltava lapsiamme ja lapsenlapsiamme.

Valoramos a nuestros clientes.

Arvostamme asiakkaitamme.

Nuestros dioses están muertos.

Jumalamme ovat kuolleet.

Ellos son nuestros clientes.

He ovat meidän asiakkaitamme.

Tom sabía nuestros nombres.

Tomi tiesi meidän nimemme.

Estos son nuestros escritorios.

Tässä ovat kirjoituspöytämme.

Y nuestros experimentos lo demostraron.

kuten kokeemme osoittavat.

Se encuentra entre nuestros oídos.

on nimittäin korviemme välissä.

No es de los nuestros.

Hän ei ole meikäläisiä.

Nos quejamos de nuestros vecinos.

Valitamme naapureistamme.

Los franceses son nuestros amigos.

Ranskalaiset ovat ystäviämme.

Todos tenemos mantas en nuestros hogares

Meillä kaikilla on peittoja kodeissamme,

Nuestros mares oscuros son el escenario

Pimeät meremme toimivat näyttämönä -

Nuestros ojos se esfuerzan para ver.

Silmämme pinnistelevät nähdäkseen.

Haremos una visita a nuestros amigos.

Vierailemme ystäviemme luona.

Ese era uno de nuestros problemas.

Se oli yksi meidän ongelmistamme.

"Nuestros clientes están en Taiwan", explicó Tom.

"Asiakkaamme ovat Taiwanissa", selitti Tom.

Él vivirá por siempre en nuestros recuerdos.

- Hän tulee elämään ikuisesti meidän muistoissamme.
- Hän elää ikuisesti muistoissamme.

Alquilamos un camión para trasladar nuestros muebles.

Vuokrasimme kuorma-auton siirtämään huonekalumme.

Donde no solo hacemos desaparecer a nuestros asistentes,

emmekä vain saa assistentteja katoamaan vaan

El Sr. Tanaka es uno de nuestros amigos.

Herra Tanaka on eräs ystävistämme.

Es un mundo que nuestros ojos no pueden penetrar.

Se on maailma, jota silmämme eivät näe.

nuestros compañeros de lucha en esta contienda del Frente.

ja kumppaneillemme Frente-puolueen taistelussa.

Nuestros ancestros llegaron a este país hace 150 años.

Esivanhempamme saapuivat tähän maahan 150 vuotta sitten.

Nuestros invitados deberán estar aquí dentro de una hora.

Vieraidemme pitäisi olla täällä tunnissa.

No nos hemos visto desde nuestros días de escolares.

Emme ole nähneet toisiamme sitten kouluaikojemme.

Nuestros invitados están sentados en la sala de estar.

- Vieraamme istuvat olohuoneessa.
- Meidän vieraamme istuvat olohuoneessa.

Cuando tenemos la información ante nuestros ojos en las redes,

Kun informaatio on suoraan silmiemme edessä somessa,

Pueden curiosear el mundo de nuestros primos nocturnos más cercanos.

voivat tähyillä lähimpien yöaktiivisten serkkujemme maailmaan.

El derecho a voto es uno de nuestros derechos ciudadanos.

Äänioikeus on yksi meidän kansalaisoikeuksistamme.

- Dividiremos la gran extensión del terreno familiar alícuotamente entre nuestros hijos.
- Dividiremos equitativamente la gran extensión de terreno familiar entre nuestros hijos.
- Segregaremos la amplia extensión de terreno de la familia en partes iguales entre nuestros hijos.

Jaamme perheemme omistaman suuren maa-alueen tasapuolisesti lastemme kesken.

Aunque el equipo era bueno, no se adaptaba a nuestros cuerpos.

Varusteet olivat hyviä, mutta väärän kokoisia meille.

Tenga en cuenta que todos nuestros vuelos son para no fumadores.

Huomaattehan, että kaikki lentomme ovat savuttomia.

Y con cómo el entender nuestros defectos puede devolvernos algo de poder.

sekä se, miten ymmärtämällä vikojamme palautamme itsellemme valtaa.

La fuerza gravitacional de la Luna es lo bastante fuerte para arrastrar nuestros océanos hacia ella.

kuun vetovoima - on tarpeeksi vahva vetämään valtameriämme sitä kohti.

La formación y el movimiento de los huracanes son caprichosos, incluso para la tecnología de nuestros días.

Pyörremyrskyjen muodostuminen ja liikkeet ovat arvaamattomia, jopa meidän nykyaikaisella teknologiallamme.

Nada determinará nuestro éxito como nación en el siglo XXI más que lo bien que educamos a nuestros hijos.

Mikään muu ei määritä onnistumistamme kansakuntana 2000-luvulla enemmän kuin se, miten hyvin koulutamme lapsemme.

Hay dos cosas por las que deberíamos luchar. Una es la defensa de nuestros hogares y la otra la Declaración de Derechos.

On vain kaksi asiaa, joiden puolesta meidän pitää taistella. Yksi on kotiemme puolustus ja toinen on kansalaisten perusoikeudet.

Y desde nuestra fundación, los musulmanes estadounidenses han enriquecido los Estados Unidos. Han luchado en nuestras guerras, servido en nuestros gobiernos, defendido los derechos civiles, creado negocios, enseñado en nuestras universidades, destacado en nuestros estadios deportivos, ganado Premios Nóbel, construido nuestro edificio más grande, y encendido la Antorcha Olímpica.

Ja perustamisestamme lähtien amerikkalaiset muslimit ovat tuoneet omat rikkautensa Yhdysvaltoihin. He ovat taistelleet sodissamme, palvelleet hallitusta, puolustaneet kansalaisoikeuksia, aloittaneet uusia yrityksiä, opettaneet yliopistoissamme, loistaneet urheiluareenoillamme, voittaneet Nobelin palkintoja, rakentaneet korkeimmat rakennuksemme ja sytyttäneet Olympiasoihdun.

Considerad lo que les hacemos a nuestros hijos. No les decimos "algunas personas creen que la Tierra es redonda, y otras que es plana; cuando crezcas, puedes, si quieres, examinar las pruebas y llegar a tus propias conclusiones". En su lugar decimos "la Tierra es redonda". Para cuando nuestros hijos son lo suficientemente grandes como para examinar las pruebas, nuestra propaganda ha bloqueado su mente...

Miettikää, mitä teemme lapsillemme. Emme sano heille: "Jotkut uskovat maapallon olevan pyöreä, toiset litteä. Kun kasvat isoksi, voit halutessasi tutkiskella todisteita ja muodostaa oman kantasi". Sen sijaan sanomme: "Maa on pyöreä". Kun lapsemme ovat tarpeeksi vanhoja tutkimaan todisteita, propagandamme on sulkenut heidän mielensä...

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.

En el mundo de hoy, tenemos que equipar a todos nuestros niños con una educación que los prepare para el éxito, sin importar cómo son, o cuánto ganan sus padres, o el código postal en el que viven.

Nykypäivän maailmassa meidän täytyy varustaa kaikki lapsemme koulutuksella, joka valmistelee heidän menestykseen, riippumatta siitä, miltä he näyttävät, kuinka paljon heidän vanhempansa tienaavat tai millä postinumeroalueella he asuvat.

Lamentablemente no podemos registrar su participación. Esto se puede deber a que ya haya participado en esta oportunidad o a que haya indicios de incumplimiento de nuestros términos y condiciones. Será redirigido a la plataforma de su panel.

Valitettavasti emme onnistuneet kirjaamaan osallistumistasi. Tämä saattaa johtua siitä, että olet jo osallistunut, tai siitä, että sinun epäillään rikkoneen käyttöehtoja. Sinut ohjataan paneeliisi.

Un ser humano es parte de un todo, llamado por nosotros Universo, una parte limitada en el tiempo y el espacio. Se experimenta a sí mismo, sus pensamientos y sentimientos como algo separado del resto, una especie de ilusión óptica de su conciencia. Esta ilusión es una especie de prisión para nosotros, que nos restringe a nuestros deseos personales y al afecto hacia unas pocas personas de las más cercanas a nosotros. Nuestra tarea debe ser liberarnos de esta prisión ensanchando nuestro círculo de compasión para abrazar a todas las criaturas vivas y a toda la naturaleza en su belleza.

Ihminen on osa kokonaisuutta, jota nimitämme maailmankaikkeudeksi, osa rajoittunutta aika-avaruutta. Hän kokee olemassaolonsa, ajatuksensa ja tunteensa erillään muusta — jonkinlainen tietoisuuden harhakuva. Tämä harha on meille eräänlainen vankila, joka rajoittaa meidät henkilökohtaisiin haluihimme ja kiintymään muutamaan läheiseen. Meidän tehtävämme on vapautua tästä vankilasta laajentamalla myötätuntomme kohdistumaan kaikkeen elävään ja luontoon kaikessa kauneudessaan.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

Tämän hetken Amerikassa ei ole lainkaan puolueetonta lehdistöä. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen. Kukaan teistä ei uskalla kirjoittaa rehellisiä mielipiteitään, ja jos uskaltaisi, tietäisi hän jo etukäteen, ettei niitä koskaan julkaistaisi. Joka viikko minulle maksetaan siitä, että pidän rehelliset mielipiteeni poissa sanomalehdestä, johon kirjoitan. Teille muille maksetaan vastaavia palkkoja vastaavista syistä, ja jos joku typeryyttään kirjoittaisi rehellisiä mielipiteitään, olisi hän kadulla muita töitä etsimässä. Jos sallisin rehellisten mielipiteideni näkyä yhdessäkin lehteni numerossa, olisi urani tuhottu ennen kuin kaksikymmentäneljä tuntia olisi kulunut. Toimittajan työnä on tuhota totuus, valehdella häpeämättömästi, vääristää, panetella, nöyristellä mammonan edessä ja myydä maansa ja lajinsa jokapäiväisen leipänsä eteen. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen; mitä typeryyttä onkaan juhlistaa riippumatonta lehdistöä? Me olemme sätkynukkeja, jotka tanssivat heidän ohjeidensa mukaan. Kykymme, mahdollisuutemme ja elämämme ovat toisten miesten omaisuutta. Huoraamme älyämme.