Translation of "Mentido" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Mentido" in a sentence and their russian translations:

Puede haberme mentido.

Она, возможно, меня обманула.

Lamento haber mentido.

Я сожалею о том, что солгала.

- Fue obvio que habían mentido.
- Era obvio que habían mentido.

Было очевидно, что они солгали.

Puede que haya mentido.

Он мог сказать неправду.

Nunca te he mentido.

Я никогда тебе не лгал.

¿Cuándo te he mentido?

Когда это я тебе врал?

¿Por qué has mentido?

Почему ты солгал?

No deberías haberme mentido.

Тебе не следовало мне лгать.

- Era obvio que habían mentido.
- Era obvio que ellos habían mentido.

Было очевидно, что они солгали.

El chico reconoció haber mentido.

Мальчик признался, что солгал.

¿En qué más has mentido?

О чём ещё ты соврал?

Nancy no puede haber mentido.

- Не может быть, чтобы Нэнси соврала.
- Не может быть, чтобы Нэнси солгала.

¿Has mentido a tus padres?

- Ты лгал своим родителям?
- Ты солгал своим родителям?

- Me mentiste.
- Me has mentido.

- Ты мне солгал.
- Ты мне соврал.
- Вы мне солгали.

Era obvio que habían mentido.

Было очевидно, что они солгали.

Creo que me has mentido.

- Я думаю, что ты солгал мне.
- Я думаю, что ты обманул меня.
- Я думаю, что ты обманывал меня.
- Я думаю, что ты врал мне.
- Думаю, вы мне солгали.
- Думаю, ты мне солгал.
- Я думаю, ты мне соврал.
- Я думаю, вы мне соврали.
- Я думаю, ты мне солгал.

Ella me acusó de haber mentido.

- Она обвинила меня во лжи.
- Она обвинила меня в том, что я солгал.
- Она обвинила меня в том, что я солгала.
- Она обвинила меня в том, что я сказал неправду.
- Она обвинила меня в том, что я сказала неправду.

Ellos concluyeron que él había mentido.

Они пришли к выводу, что он солгал.

Él la acusó de haberle mentido.

Он обвинил её во лжи.

Creo que ella nunca ha mentido.

Я думаю, она никогда не лгала.

Se expuso que ella había mentido.

Выяснилось, что она говорила неправду.

Era obvio que ellos habían mentido.

Было ясно, что они солгали.

- Has mentido.
- Has dicho una mentira.

Ты солгал.

¿Crees que Tom nos ha mentido?

- Думаешь, Том нам солгал?
- Думаешь, Том нам соврал?

Tom nunca me ha mentido antes.

Том никогда мне не лгал.

Él me ha mentido muchas veces.

Он лгал мне много раз.

- No me puedo creer que me hayas mentido.
- No me puedo creer que me hayáis mentido.

- Поверить не могу, что ты мне соврал.
- Поверить не могу, что ты мне солгал.
- Поверить не могу, что вы мне соврали.
- Поверить не могу, что Вы мне солгали.

Es posible que Tom te haya mentido.

Возможно, Том солгал вам.

- Tom te ha mentido.
- Tom te mintió.

- Том лгал тебе.
- Том лгал вам.

- Mentí sin querer.
- He mentido sin querer.

Я невольно солгал.

¿Le has mentido alguna vez a tu madre?

- Ты когда-нибудь лгал своей матери?
- Ты когда-нибудь лгала своей матери?
- Вы когда-нибудь лгали своей матери?

Debería haber mentido, pero le dije la verdad.

Мне следовало солгать, но я сказал ей правду.

No me puedo creer que me hayas mentido.

- Поверить не могу, что ты мне соврал.
- Поверить не могу, что ты мне солгал.

¿Alguna vez le has mentido a tu novio?

Ты когда-нибудь обманывала своего парня?

Me ha mentido, por eso estoy enfadada con él.

Он наврал мне. Это и есть причина, почему я на него рассержен.

- El chico reconoció que mintió.
- El chico reconoció haber mentido.

Мальчик признался, что солгал.

Dice que no ha mentido nunca, lo cual es mentira.

Он говорит, что никогда не лгал - и это ложь.

- Me mentiste, ¿no?
- Me mentiste, ¿verdad?
- Me has mentido, ¿no es cierto?

Так ты мне соврал, да?

- Me engañó. Por eso estoy enfadado con él.
- Me ha mentido, por eso estoy enfadada con él.

Он мне солгал. Поэтому я и злюсь на него.