Translation of "Exterior" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Exterior" in a sentence and their russian translations:

Nuestra política interior y exterior.

нашу внутреннюю и внешнюю политику.

Él estudió en el exterior.

- Он учился за границей.
- Он учился за рубежом.
- Он получил образование за границей.

Japón depende del comercio exterior.

Япония зависит от зарубежной торговли.

Se prohíbe asomarse al exterior.

Высовываться из окон запрещено.

Él está en el exterior.

Он снаружи.

Quiero viajar algún día al exterior.

- Я хочу когда-нибудь поехать за границу.
- Я хочу как-нибудь съездить за границу.

En el exterior y en el interior.

Как снаружи, так и изнутри.

Quiero viajar al exterior el próximo año.

- В следующем году я хочу поехать за границу.
- Я хочу в следующем году поехать за границу.

Ella gasta mucho dinero cuando va al exterior.

Она тратит много денег, когда ездит за границу.

El Gobierno tuvo que modificar su política exterior.

Правительству пришлось изменить свою внешнюю политику.

Desde el exterior parece ser una tienda normal.

Снаружи выглядит как обычный магазин.

El exterior de la casa estaba muy deteriorado.

Снаружи дом был сильно поврежден.

No juzgues las cosas por su apariencia exterior.

Не суди вещи по их внешнему облику.

La corteza es la parte exterior del pan.

Корка — это наружная часть хлеба.

Y así se quedan esencialmente aislados del mundo exterior.

будучи таким образом практически отрезаны от внешнего мира.

Con tanto énfasis en el cuerpo y lo exterior,

И не удивительно, что, уделяя такое большое внимание

El glaciar en su superficie exterior comienza a derretirse

ледник на его внешней поверхности начинает таять

La corteza exterior está rodeada por la corteza terrestre

внешняя кора окружена земной корой

- Está en el extranjero.
- Él está en el exterior.

Он за границей.

- Estudió en el extranjero.
- Él estudió en el exterior.

Он учился за границей.

Quiero estudiar en el exterior el año que viene.

В следующем году я хочу учиться за границей.

Y significa que por cada dos órbitas del planeta exterior,

Это значит, что за каждые два оборота внешней планеты

Fue capaz de luchar contra su caso desde el exterior.

он на свободе смог бороться за исход своего дела.

Esta fotografía se tomó desde el exterior de un contenedor abandonado

На этом фото — списанный грузовой контейнер,

El prominente psicólogo se asemeja a mi tío en aspecto exterior.

Этот известный психолог внешне похож на моего дядю.

La tripulación está ocupada preparándose para el viaje al espacio exterior.

Команда занята подготовкой к выходу в открытый космос.

Encontramos que el 51% de nuestros los ingresos provienen del exterior

Мы обнаружили, что 51% наших доходы поступают из-за рубежа.

Y no solo es en espacios interiores, sino también en el exterior.

он не только внутри, но и снаружи.

No había conexión con el mundo exterior mas que una pequeña oficina postal

отсутствовала связь с внешним миром за исключением небольшого почтового офиса,

Eso le dice al médico que hay una conexión con el mundo exterior.

Так доктор может узнать, есть ли у пациента связь с внешним миром.

La única conexión con el exterior era una ventanita demasiado alta para mirar.

Единственной связью с внешним миром было окошко — высоко, не дотянуться.

Tengo tres hermanos, uno vive en Japón y los otros en el exterior.

У меня есть три брата: один живет в Японии, а другие за границей.

Quedarte en casa, aislarse uno mismo y tener cero contacto con el mundo exterior.

оставайтесь дома, изолируйте себя и не вступайте в контакт с внешним миром.

- ¿Este es tu primer viaje al exterior?
- ¿Este es tu primer viaje al extranjero?

- Это твоя первая поездка за границу?
- Это ваша первая поездка за границу?

Una empresa que está lejos de ser institucionalizada, solo tiene sus propias leyes y está cerrada al exterior.

Компания, которая далеко не институционализирована, имеет только свои собственные законы и закрыта для посторонних.

- La muralla es blanca en el interior y verde en el exterior.
- La pared es blanca por dentro y verde por fuera.

Эта стена белая изнутри и зеленая снаружи.

La hematosis es el proceso de intercambio gaseoso entre el ambiente exterior y la sangre, cuya finalidad es la fijación de oxígeno y la eliminación de dióxido de carbono durante la respiración.

Газообмен - это процесс обмена газов между внешней средой и кровью, предназначением которого является связывание кислорода и удаление диоксида углерода в процессе дыхания.

Probablemente sea el primer ministro del exterior polaco de la historia que diga esto, pero allá voy: es menor el miedo que tengo del poder alemán que el que estoy empezando a tener de su inactividad.

Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия.