Translation of "Esconder" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Esconder" in a sentence and their russian translations:

- ¿Qué intentáis ocultar?
- ¿Qué intenta esconder?
- ¿Qué está intentando esconder?
- ¿Qué estáis intentando esconder?
- ¿Qué están intentando esconder?
- ¿Qué intentan esconder?

Что вы пытаетесь скрыть?

Me tengo que esconder.

- Я должен спрятаться.
- Мне надо спрятаться.

Nos podemos esconder aquí.

Мы можем спрятаться здесь.

¿Te vas a esconder?

Ты спрячешься?

Yo me tuve que esconder.

Мне пришлось спрятаться.

Ayúdame a esconder este dinero.

- Помоги мне спрятать эти деньги.
- Помогите мне спрятать эти деньги.

Tom tiene algo que esconder.

Тому есть что скрывать.

Tengo que esconder esta bolsa.

Придется спрятать эту сумку.

Cuando pensamos dónde esconder tanto dinero

когда мы думаем о том, где спрятать столько денег

Déjalos esconder por qué es plano

Пусть они скрывают, почему он плоский

Tom no tiene nada que esconder.

- Тому нечего скрывать.
- Тому нечего прятать.

Haz click para esconder esta pantalla.

Кликни меня, чтобы скрыть этот экран.

Me puedo esconder en cualquier lugar.

Я могу спрятаться в любом месте.

Busquemos otro sitio donde esconder esto.

Давайте поищем другое место, чтобы спрятать это.

No te puedes esconder para siempre.

- Вы не можете скрываться вечно.
- Ты не можешь вечно прятаться.

Tom no tenía nada que esconder.

Тому нечего было скрывать.

Yo no me voy a esconder.

Я не буду прятаться.

Vi a mi madre esconder la tarta.

Я видел, как моя мама прячет торт.

¿Hasta cuándo te vas a esconder ahí?

Доколе ты будешь там прятаться?

Todo el mundo tiene algo que esconder.

Каждому есть что скрывать.

Me tuve que esconder de la policía.

Мне пришлось скрываться от полиции.

- ¿Tenés algo que ocultar?
- ¿Tienes algo que esconder?

- Тебе есть что скрывать?
- Вам есть что скрывать?

- Te tienes que esconder.
- Tú has conseguido esconderte.

- Ты должен спрятаться.
- Тебе надо спрятаться.
- Вам надо спрятаться.

Deja de esconder la cabeza en la arena.

Перестань прятать голову в песок.

Tom dice que no tiene nada que esconder.

Том говорит, что ему нечего скрывать.

Las criaturas se van a esconder en lugares más frescos.

Так что эти твари будут прятаться там, где прохладнее.

- No tengo nada que esconder.
- No tengo nada que ocultar.

- Мне нечего скрывать.
- Мне скрывать нечего.

Tom no encontraba un buen lugar donde esconder la llave.

Том не мог найти подходящего места, чтобы спрятать ключ.

Tom cree que el gobierno quiere esconder la verdad acerca de los extraterrestres.

Том считает, что правительство хочет скрыть правду об инопланетянах.

Mi chamarra tiene un bolsillo secreto donde puedo esconder dinero u otros valores.

В моей куртке есть потайной карман, в котором я могу спрятать деньги и другие ценные вещи.

- ¿Puedes esconderme para que no me encuentre la policía?
- ¿Me puedes esconder de la policía?

Можешь меня спрятать от полиции?

- Ese secreto no se puede ocultar para siempre.
- Ese secreto no se puede esconder para siempre.

- Этот секрет нельзя хранить вечно.
- Эту тайну нельзя скрывать вечно.

¡Rápido! Tenemos que esconder las galletas antes de que Tom vuelva a casa, ¡si no, se las come todas!

Быстрее! Мы должны спрятать печенье до того, как Том вернётся домой, а иначе он всё съест!