Translation of "Envía" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Envía" in a sentence and their russian translations:

Usted se lo envía.

Вы отправляете их им.

Tom envía saludos de ultratumba.

Том передаёт привет с того света.

Por favor, envía esta carta.

Пожалуйста, отправь это письмо.

Envía a Tom en un bus.

- Посади Тома в автобус.
- Посадите Тома в автобус.

Envía más señales positivas a YouTube,

он отправляет больше положительных сигналов на YouTube,

Si lo envía, seremos muy favorables

Если вы его представите, мы будем очень

Por favor envía el libro por correo.

Прошу выслать книгу почтой.

Una sonrisa envía una señal de amistad.

Улыбка посылает сигнал дружбы.

Vender un producto, usted envía 'em la información,

продавать продукт, вы отправляете это информация,

Osiris envía enfermedades letales a seres humanos y animales.

Осирис насылает смертельные болезни на человеческих существ и на животных.

Envía este mensaje al mayor número de personas posible.

- Перешлите это сообщение как можно большему числу людей.
- Перешли это сообщение как можно большему числу людей.

Cada vez que alguien me envía un correo electrónico,

Каждый раз, когда кто-то посылал мне по электронной почте,

Pero hay una chica quien envía correos electrónicos en nombre

Но есть какая-то девушка который отправляет письма от имени.

Y me envía preguntas por correo electrónico todo el tiempo

И вы все время пишете мне вопросы

Cada vez que se envía un mensaje del ojo al ala,

Всякий раз, когда от глаза к крылу передаётся сообщение,

Envía más de eso, cuando tus amigos te envían correos electrónicos

отправьте больше того, когда ваши друзья отправляют вам электронные письма

Lo que sucede es que la gente, a menudo, envía el dinero,

Довольно часто люди отдают деньги,

Los correos electrónicos de Neil, él envía I piensa, que, cuatro a la semana?

Письма Нила, он посылает мне подумайте, что, четыре в неделю?

Y ver a cada persona quien los vincula y los envía por correo electrónico.

и увидеть каждого человека который связывается с ними и электронной почтой.

Pero lo que encontrarás es, el las personas a las que envía los correos electrónicos

но то, что вы найдете, это людей, которых вы отправляете

Audrehem envía un mensaje a Clermont de que el enemigo se está retirando, instándolo a atacar

Одреем отправляет сообщение Клермону о том, что враг отступает, призывая его атаковать сейчас же

El rey Edward responde al llamado y envía al duque Henry de Lancaster hacia Normandía con su recién

Король Эдуард откликается и снаряжает герцога Ланкастера Генри Гросмонта в Нормандию с

El príncipe negro envía a sus exploradores con la esperanza de encontrar al ejército de Lancaste, el cual él aún

Черный Принц посылает разведчиков в надежде встретить армию Ланкастера, до сих пор считая,

Si un usuario de Microsoft te envía un correo en el que haya un par de "J" juntas, por lo general él solo trata de hacerte sonreír.

Если пользователь Microsoft присылает тебе электронное письмо, в котором написаны только парочка одиноких букв "J", это значит, что он тебе улыбается.

Estudios ingleses sobre el uso de los móviles por los jóvenes muestran situaciones verdaderamente preocupantes, donde un chico de seis a veinte años cada día envía de media diecinueve mensajes, recibe quince y hace nueve llamadas.

Исследование англичан на тему использования мобильных телефонов молодёжью демонстрирует весьма тревожную картину, при которой парень в возрасте от шести до двадцати лет ежедневно отправляет в среднем девятнадцать сообщений, получает пятнадцать и производит девять звонков.