Translation of "Empiezo" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Empiezo" in a sentence and their russian translations:

- Empiezo mañana.
- Mañana empiezo.

- Завтра начинаю.
- Я начну завтра.

¿Empiezo?

Я начну?

- Empiezo mañana.
- Mañana empiezo.
- Comienzo mañana.

Завтра начинаю.

¿Cuándo empiezo?

- Когда мне начинать?
- Когда мне начать?

Enseguida empiezo.

Я скоро начну.

Empiezo esta tarde.

- Я начинаю этим вечером.
- Я начну сегодня вечером.
- Я начинаю сегодня вечером.

¿Por dónde empiezo?

- С чего мне начать?
- Откуда мне начать?

¿Con cuál empiezo?

- С чего мне начать?
- С чего я должен начать?

- Yo empiezo.
- Empezaré.

Я начинаю.

Y empiezo... ¿están listo?

Это... Готовы?

¿Con qué cosa empiezo?

С чего мне начать?

Mañana empiezo la dieta.

Завтра я сажусь на диету.

Mañana empiezo a trabajar.

Завтра я начинаю работать.

Empiezo a tener sueño.

Меня начинает клонить в сон.

Empiezo a estar cansado.

Я начинаю уставать.

Desde hoy empiezo a estudiar.

С сегодняшнего дня начинаю заниматься.

Empiezo a comprender que es imposible.

Я начинаю понимать, что это невозможно.

Empiezo a trabajar el uno de julio.

Я начну работать первого июля.

Cuando empiezo algo, voy hasta el final.

Когда я что-то начинаю, то иду до конца.

Ya empiezo a ver un montón de respuestas.

Я уже начинаю видеть здесь множество ответов.

Empiezo a comprender por qué a Tom le gusta Boston.

Я начинаю понимать, за что Том так любит Бостон.

Tengo una buena y una mala noticia. ¿Por cuál empiezo?

У меня есть хорошая и плохая новость. С какой начать?

- Empiezo a sentirme mucho mejor.
- Me empiezo a sentir mucho mejor.
- Estoy empezando a sentirme mucho mejor.
- Me estoy empezando a sentir mucho mejor.

Мне уже становится намного лучше.

Pero también te ayudaré a ir más viral si empiezo a empujar

но я также помогу вам пойти дальше вирус, если я начну выталкивать

Yo cada día salgo de mi casa a las ocho y empiezo a trabajar a las nueve.

Я каждый день в восемь ухожу из дома, в девять начинаю работать.

Cuando ella me mira mi cabeza se apaga; cuando ella me habla empiezo a tartamudear; y cuando ella me sonríe llego al borde del desmayo. ¡Yo la amo!

Когда она на меня смотрит, моя голова отключается; когда она со мной говорит, я начинаю заикаться; когда она мне улыбается, я на грани обморока. Я её люблю!