Translation of "Considerar" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Considerar" in a sentence and their russian translations:

- Debemos considerar todas las opciones.
- Hemos de considerar todas las opciones.
- Tenemos que considerar todas las opciones.

Мы должны рассмотреть все варианты.

Quizá deberías considerar al sueño

вам, возможно, следует рассматривать сон,

No considerar todas las opciones

не рассматривая все варианты

considerar una agencia de mujeres

рассмотреть женское агентство

Esto es algo a considerar.

- Это необходимо учитывать.
- Это нужно рассмотреть.

Se deben considerar muchos factores.

Необходимо учесть многие факторы.

Debemos considerar todas las opciones.

- Мы должны обдумать все варианты.
- Мы должны рассмотреть все варианты.

- Tom se rehusó incluso a considerar mi sugerencia.
- Tom rehusó incluso considerar mi sugerencia.
- Tom se negó incluso a considerar mi sugerencia.

Том отказался даже рассматривать моё предложение.

Tenemos que considerar detenidamente el plan.

Мы должны обдумать план.

A los que podemos considerar sus primos.

которых мы можем считать их двоюродными братьями.

Por lo tanto, deberías considerar el aprovechamiento

Итак, вы должны подумать об использовании

Son principalmente conjeturas, pero son ideas por considerar.

Здесь слишком много домыслов, но это пища для размышлений.

Ese es el titular que deberías considerar probar

это заголовок, который вы должны рассмотреть возможность тестирования

Vean el alcance de las ideas que podemos considerar.

Посмотрите на невероятный размах идей, которые мы смогли обсудить.

Comenzando a considerar después de esta hora, este hombre

Начиная считать после этого часа, этот человек

Este dato nos obliga a considerar algo llamado medicina personalizada.

Это заставило нас задуматься о персонализированной медицине.

Además, la reciprocidad les permite considerar las necesidades de ambos,

Также взаимодействие поможет вам учитывать потребности обоих партнёров

Y citar "desmarcar" lo que la gente puede considerar lanzamientos.

и процитируйте unquote, что вы люди могут рассмотреть запуски.

Para poder conformar mejor a lo que algunos podrían considerar normal,

чтобы подходить под определение «нормального»

Sino de considerar cuál podría ser el futuro de nuestra alimentación.

но и подумать, каким может быть будущее нашего продовольствия.

Podemos considerar el problema a partir de diversos puntos de vista.

Мы можем рассмотреть задачу с разных точек зрения.

Pero también pienso que podemos considerar este concepto de una manera más amplia.

Я также думаю, что мы можем рассматривать это понятие гораздо шире.

El respeto a la autoridad y por considerar al trabajo como su recompensa.

уважением к власти и к работе, которая сама по себе считается наградой.

Ya que es poco probable que los anglo-gascones ataquen primero, John pausa para considerar sus opciones.

Так как англо-гасконцы вряд-ли нападут первыми, Иоанн останавливается, чтобы обдумать своё положение.

Cansado de golpear su cabeza contra una pared de ladrillos, Tom decidió considerar la sugerencia de Mary.

Устав наступать на одни и те же грабли, Том решил последовать совету Мэри.

A muchos estadounidenses les incomoda el silencio, y tienden a considerar el silencio en una conversación como una señal de que tienen que empezar a hablar.

Для многих американцев тишина неуютна, и то, что разговор замолкает, они воспринимают как сигнал к тому, что нужно начать говорить.

- Si realmente quieres resolver el problema, entonces no puedes plantearlo como algo sin solución.
- Si realmente quieres solucionar el problema, no lo puedes considerar un círculo vicioso.

Если действительно хочешь решить задачу, то не надо её формулировать в виде уловки-22.