Translation of "Consejos" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Consejos" in a sentence and their russian translations:

Estos consejos

эти советы.

Necesito algunos consejos.

Мне нужен совет.

Aprecio tus consejos.

Я высоко ценю твои советы.

Yo necesito consejos.

Мне нужен совет.

Aprecio los consejos.

- Благодарен за советы.
- Признателен за советы.

Nunca escuchas nuestros consejos.

Ты никогда не слушаешь наших советов.

¿Te gusta dar consejos?

- Ты любишь советовать?
- Вы любите давать советы?

Él desoyó sus consejos.

- Он не обратил внимания на её совет.
- Он не обратил внимания на его совет.

Tom no escucha consejos.

Том не прислушивается к советам.

Responderé con algunos consejos.

Я верну несколько советов.

Mientras sigas esos consejos

Пока вы будете следовать этим советам

Recibí muchos consejos no solicitados

Я получила много непрошеных советов о том,

Le di algunos consejos útiles.

Я дал ему несколько полезных советов.

Yo no necesito tus consejos.

- Мне не нужны твои советы.
- Я в твоих советах не нуждаюсь.
- Я в ваших советах не нуждаюсь.

Tom me dio algunos consejos.

Том дал мне несколько советов.

Con más y más consejos,

с большим количеством советов,

Usted sigue esos tres consejos,

Вы следуете этим трем советам,

Y si sigues estos consejos,

И если вы будете следовать этим советам,

Si sigues estos consejos exactos

если вы будете следовать этим точным советам.

Debes prestar atención a sus consejos.

- Ты должен прислушаться к его совету.
- Вы должны прислушаться к его совету.
- Вы должны обратить внимание на его совет.
- Ты должен обратить внимание на его совет.

Él no me dio muchos consejos.

Он не давал мне много советов.

Estos consejos podrían salvarte la vida.

Эти советы могут спасти тебе жизнь.

Sus consejos son siempre muy sensatos.

Его советы всегда очень разумны.

¿Puedes darme un par de consejos?

Не можешь ли ты дать мне пару советов?

Los consejos son como la sal.

Советы подобны соли.

Él a menudo aceptaba malos consejos.

Он часто следует плохим советам.

Tus consejos me fueron muy útiles.

Ваши советы были для меня очень полезными.

Entonces Adam me estaba dando consejos.

то Адам дал мне советы.

Pero te daré algunos consejos GDPR

но я собираюсь дать вам несколько советов по ВВП

Espero que estos consejos te ayuden

Я надеюсь, что эти советы помогут вам

Si sigues esos trucos y consejos,

Если вы будете следовать этим трюкам и советам,

- Si - Y solo sigue esos consejos,

- Ага - И просто следуйте этим советам,

Y tus consejos cambiaron mi vida.

и ваши советы изменили мою жизнь.

¿cuáles son los consejos para dormir bien?".

«Как же повысить качество сна?»

Tus consejos siempre me son de ayuda.

Твои советы всегда идут мне на пользу.

Me has proporcionado algunos consejos muy útiles.

Вы дали мне один очень полезный совет.

Mi papá nunca me dio muchos consejos.

Мой отец никогда не давал мне много советов.

No estoy en grado de darte consejos.

Я не в том положении, чтобы давать тебе советы.

El entrenador le dio algunos buenos consejos.

Тренер дал ему хороший совет.

El niño pasó por alto sus consejos.

Мальчик проигнорировал его советы.

Ninguno de sus consejos fue muy útil.

Ни один из его советов не пригодился.

Mi hermano mayor nunca escucha nuestros consejos.

Мой старший брат никогда не слушает наших советов.

Todos mis consejos para ella fueron inútiles.

- Все советы, которые я ему дал, были бесполезны.
- Все советы, которые я ей дал, были бесполезны.

Eso les dará más consejos de marketing.

что даст им больше советов по маркетингу.

Los responderé y darle aún más consejos.

Я отвечу им и дайте вам еще больше советов.

Y sigue estos consejos y Tendrás longevidad.

И следуйте этим советам и у вас будет долговечность.

Usted debería seguir los consejos de su maestro.

Ты должен следовать советам учителя.

Es preciso tener cuidado con los consejos gratis.

Будьте осторожны с бесплатными советами.

He ahorrado mucho dinero gracias a sus consejos.

- Благодаря его советам я сэкономил много денег.
- Благодаря его советам я накопил большую сумму денег.

Mi mejor amigo siempre me da buenos consejos.

Мой лучший друг всегда даёт мне хорошие советы.

Hasta los idiotas te pueden dar buenos consejos.

И дураки способны дать дельные советы.

Pero esos son solo consejos y trucos generales.

Но это только общие советы и трюки.

Estas son algunas de las tácticas, los consejos,

вот некоторые из тактик, советы,

Aburrido, viejo, simple Consejos de marketing de YouTube

скучный, старый, простой Советы по маркетингу YouTube,

Y sería genial obtener algunas ideas y consejos.

и было бы здорово получить некоторые идеи и советы.

Y la gente golpeándome para consejos de marketing

и люди бьют меня для маркетинговых консультаций

Si sigues esos consejos, lo harás extremadamente bien

Если вы будете следовать этим советам, вы сделаете очень хорошо.

Así que sigue esos consejos, vas a tener

Поэтому следуйте этим советам, у вас будет

Es posible, si sigues estos pasos, si consigues consejos,

Она возможна, если следовать этим правилам, советоваться,

Así que decidí dar la espalda a sus consejos

В итоге я решила отказаться от их советов

El que no acepta consejos no merece ser ayudado.

Тот, кто не следует советам, не заслуживает того, чтобы ему помогали.

Tus consejos siempre me han sido de mucha ayuda.

Твои советы всегда мне очень помогали.

No quiero que Tom le de consejos a Mary.

Я не хочу, чтобы Том давал Мэри советы.

Siga esos cuatro consejos y obtendrá mucho más tráfico

Следуйте этим четырем советам и вы получите больше трафика

Si tienes preguntas sobre cómo puedes usar estos consejos,

Если у вас есть вопросы по как вы можете использовать эти советы,

Con los consejos que estoy a punto de dar.

с советами, которые я собираюсь дать.

Pero si sigues esos consejos, estarás listo para ir.

Но если вы будете следовать этим советы, вы будете хорошо идти.

Entonces esos son mis consejos, espero que les gusten.

Так что это мои советы, я надеюсь, вам понравится.

Estos consejos a la derecha dejan un comentario debajo

эти советы оставляют комментарий ниже

Gracias por ver, y si te gustan los consejos,

Спасибо за просмотр, и если вам нравятся подсказки,

Bueno, si no lo haces los siguientes cinco consejos,

Ну, если вы этого не сделаете следующие пять советов,

Vemos esta lista de consejos bastante sorprendentes para tus empleados.

то увидишь лист удивительных наставлений вашим сотрудникам.

- Te agradezco el consejo.
- Aprecio el consejo.
- Aprecio los consejos.

- Благодарен за советы.
- Признателен за советы.

No des indicaciones ni consejos que no te han pedido.

Не давай непрошеных указаний или советов.

Así que sigue esos consejos, espero que lo hagas bien,

Поэтому следуйте этим советам, надеюсь, вы преуспеете,

Así que ahora comencemos con algunos consejos que te ayudarán

Итак, давайте начнем с некоторые советы, которые помогут вам

¿Qué tal si me dices algunos consejos para contar historias,

как насчет вас скажите мне некоторые подсказки повествования,

Para obtener más consejos, o un Artículo que se descompone

для получения дополнительных советов или статья, которая ломается

Mi tío me dio buenos consejos cuando yo estaba en problemas.

Мой дядя дал мне несколько хороших советов, когда у меня были проблемы.

De que los consejos vocacionales que hoy se dan están equivocados.

что советы по выбору профессии сегодня фокусируются не на тех вещах.

Este es uno de los mejores consejos que alguna vez obtuve

Это - один из лучших советы, которые я когда-либо получал

Mi tío siguió bebiendo a pesar de los consejos de su médico.

Мой дядя продолжал распивать спиртные напитки несмотря на советы врача.

En este libro encuentran respuestas a esas preguntas y reciben algunos consejos concretos.

В этой книге вы найдёте ответы на эти вопросы и получите некоторые конкретные советы.

- Entonces, ¿cuáles fueron algunos de esos consejos que la gente necesita para transmitir

- Итак, какие были некоторые из этих советы, которые люди должны передать

Estos consejos, funcionan, tú no es necesario que haga una tonelada de ellos,

эти советы, они работают, вы не нужно делать тонну из них,

Puedo ser como, "Oye, si tu necesito más consejos sobre cómo hacer esto

Я могу сказать: «Эй, если ты нужно больше советов о том, как это сделать

Si no hubieras seguido los consejos del doctor, en este momento podrías estar enfermo.

Если бы ты не последовал совету врача, то ты бы мог сейчас быть болен.

De repente, yo era la que estaba al otro lado de los consejos de expertos.

Внезапно я оказалась последней, кто в этом разбирается.

- Solo tienes que seguir su consejo.
- Todo lo que tienes que hacer es seguir sus consejos.

- Всё, что ты должен сделать, это последовать его совету.
- Всё, что вы должны сделать, это последовать его совету.