Translation of "Aprecio" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Aprecio" in a sentence and their russian translations:

Lo aprecio.

Я это ценю.

Lo aprecio

Я ценю это.

- Yo aprecio tu ayuda.
- Aprecio tu ayuda.

- Я ценю твою помощь.
- Я ценю вашу помощь.

Aprecio tu interés.

Я ценю ваше беспокойство.

Aprecio tus consejos.

Я высоко ценю твои советы.

Aprecio la cortesía.

Я ценю твою доброту.

Aprecio la ayuda.

- Я благодарен тебе за помощь.
- Я признателен тебе за помощь.

Aprecio hablar contigo.

- С тобой приятно поговорить.
- Мне нравится с тобой разговаривать.

Aprecio tu honestidad.

Я ценю твою честность.

Aprecio su amabilidad.

Я ценю твою доброту.

Realmente aprecio eso.

Я действительно это ценю.

Aprecio los consejos.

- Благодарен за советы.
- Признателен за советы.

Aprecio tus esfuerzos.

Я ценю твои усилия.

Realmente lo aprecio.

действительно ценю это.

Realmente lo aprecio.

Я действительно ценю это.

- De verdad lo aprecio.
- Realmente lo aprecio.
- Realmente lo agradezco.

- Я очень за это признателен.
- Я очень это ценю.

- Te agradezco el consejo.
- Aprecio el consejo.
- Aprecio los consejos.

- Благодарен за советы.
- Признателен за советы.

Realmente aprecio tu ayuda.

Я действительно ценю твою помощь.

Yo aprecio tu ayuda.

Я ценю твою помощь.

Yo aprecio un desafío.

Я радуюсь вызовам.

Aprecio mucho su consejo.

Я очень ценю твой совет.

Aprecio tu lealtad demasiado tarde ".

Я слишком поздно оценил вашу преданность.

- Me gusta él.
- Lo aprecio.

- Она мне нравится.
- Он мне нравится.

Aprecio lo que hiciste por mí.

- Я ценю то, что вы для меня сделали.
- Я ценю то, что ты для меня сделал.

- Agradezco la ayuda.
- Aprecio la ayuda.

Я признателен за помощь.

Aprecio todo lo que has hecho.

- Я ценю всё, что вы сделали.
- Я ценю всё, что ты сделал.

Aprecio el tiempo que pasamos juntos.

- Я ценю время, которое мы проводим вместе.
- Мне нравится время, которое мы проводим вместе.

Lo aprecio, y Gracias por ver.

по достоинству оценить, и Спасибо за просмотр.

Aprecio todo lo que has hecho por mí.

Я признателен за то, что вы все для меня сделали.

Aprecio todo el amor Ustedes me están brindando.

Я ценю всю любовь вы, ребята, меня.

Obtuve un nuevo nivel de aprecio por las matemáticas.

Я стал ценить математику на совершенно новом уровне.

Así que gracias por mirar, realmente aprecio tu tiempo

Так что спасибо за просмотр, действительно ценим ваше время.

Lo aprecio, y si alguna vez puedo hacer algo

Я ценю это, и если я когда-нибудь смогу что-либо сделать

Es una de las cualidades que más aprecio en ti.

Это одно из тех качеств, которые мне больше всего в тебе нравятся.

Decirle a otras personas sobre el video, realmente lo aprecio

рассказать другим людям о видео, я очень ценю это.

Tom le preguntó a Mary si ella sentía aprecio por él.

Том спросил у Мэри, нравится ли он ей.

No aprecio lo suficiente la vida como para temer la muerte.

Я не слишком дорожу жизнью, чтобы бояться смерти.

- Verdaderamente aprecio que lo digas tú.
- Realmente valoro que digas eso.

Мне важно, что ты мне это сказала.

- Me doy cuenta del esfuerzo que has invertido en este proyecto, y realmente lo aprecio.
- Me doy cuenta del esfuerzo que han puesto en este proyecto y realmente lo aprecio.

Я понимаю, как много усилий вы вложили в этот проект, я очень это ценю.

- Aprecio todo lo que has hecho por mí.
- Agradezco todo lo que ha hecho por mí.

- Я ценю всё, что вы для меня сделали.
- Я ценю всё, что ты для меня сделал.
- Я ценю всё, что ты для меня сделала.