Translation of "Conseguí" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Conseguí" in a sentence and their russian translations:

Conseguí entrar.

Я смог войти.

Conseguí otro empleo.

Я получил другую работу.

Lo conseguí gratis.

- Я получил это даром.
- Я получил это бесплатно.

No conseguí encontrarlo.

Мне не удалось его найти.

- Conseguí el boleto por nada.
- Conseguí el boleto gratis.

- Я получил билет даром.
- Я получила билет даром.

- No conseguí encontrarla.
- No logré encontrarla.
- No conseguí hallarla.

Я не смог её найти.

Por fin conseguí trabajo.

- Я наконец нашёл работу.
- Я наконец устроился на работу.
- Я в итоге получил работу.
- Меня в итоге взяли на работу.
- Меня в итоге приняли на работу.

Conseguí una cámara nueva.

У меня новый фотоаппарат.

Conseguí lo que pedí.

Я получил, что просил.

Conseguí lo que quería.

- Я получил то, что хотел.
- Я получила то, что хотела.
- Я получил, что хотел.

No conseguí el puesto.

Я не получил эту должность.

Conseguí la entrada gratis.

Я раздобыл бесплатный билет.

¡Al fin conseguí el empleo!

Наконец я получил эту должность!

Conseguí una C en francés.

- Я получил тройку по французскому.
- Я получил по французскому трояк.

No conseguí recordar sus nombres.

Их имена вылетели у меня из головы.

Conseguí empleo en una juguetería.

- Я устроился на работу в магазин игрушек.
- Я получил работу в магазине игрушек.

Conseguí la pintura en una subasta.

Я приобрёл картину на аукционе.

Lo intenté, pero no lo conseguí.

- Я попробовал, но у меня не получилось.
- Я попробовал, но у меня ничего не вышло.
- Я попробовал, но у меня ничего не получилось.
- Я пробовал, но у меня ничего не получилось.
- Я пробовал, но у меня ничего не вышло.
- Я пробовал, но у меня не получилось.

Conseguí todo por mis propios medios.

Я добился всего самостоятельно.

Yo conseguí esta aspiradora para nada.

- Мне этот пылесос достался бесплатно.
- Этот пылесос достался мне даром.

Gracias a él, yo conseguí trabajo.

Благодаря ему я мог бы получить работу.

Así que conseguí un servidor de Minecraft,

Я завёл себе сервер Майнкрафт,

De todos modos, no conseguí el trabajo.

В любом случае, ту работу я не получила.

Al fin conseguí el libro que quería.

- Наконец-то я заполучил ту книгу, которую хотел.
- Наконец-то я заполучила ту книгу, которую хотела.

- Conseguí entrar.
- Me las arreglé para entrar.

Мне удалось войти.

Conseguí coronar la cima de la montaña.

- Мне удалось достичь вершины горы.
- Мне удалось добраться до вершины горы.

- Tengo lo que necesitaba.
- Conseguí lo que necesitaba.

Я получил то, что мне было нужно.

De algún modo conseguí hacerme entender en inglés.

Я научился объясняться по-английски.

«Conseguí llegar a tiempo allí.» «¿De qué manera?»

«Я смог добраться туда вовремя». — «Каким образом?»

Donde conseguí una beca deportiva para jugar al fútbol.

Я получил стипендию, играя в американский футбол в колледже.

Conseguí este empleo con la ayuda de mi maestro.

Я получил эту работу с помощью своего учителя.

Y conseguí una de las mejores calificaciones de toda la clase.

и я получила одну из самых высоких оценок.

Conseguí un pase de temporada para todos los partidos en casa.

Я купил абонемент на все домашние игры.

Le conseguí a Tom una pelota de fútbol para su cumpleaños.

- Я подарил Тому футбольный мяч на его день рождения.
- Я подарила Тому футбольный мяч на его день рождения.

Los mosquitos eran tan voraces que, pese al cansancio, no conseguí dormir.

Комары были так ненасытны, что, несмотря на усталость, я не смог уснуть.

Después de graduarme de la universidad, conseguí un trabajo en la compañía de mi padre.

После института я стал работать в компании отца.

- Solo logré sacarme la espina con una pinza.
- Sólo conseguí quitarme la espina con unas pinzas.

Мне удалось вытащить занозу только с помощью пинцета.

El año siguiente al de mi graduación de la universidad por fin conseguí encontrar un trabajo.

Спустя год после окончания университета мне наконец удалось найти работу.

Sí, gracias. Últimamente no he tenido una vida fácil. Ahora conseguí por primera vez dormir realmente harto.

Да, спасибо. В последнее время моя жизнь была непростой. Сейчас я впервые смог вдоволь поспать.

- Traté de resolver el problema pero no pude.
- Traté de resolver el problema, pero no lo conseguí.

Я пытался решить эту задачу, но не смог.