Translation of "Pedí" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pedí" in a sentence and their russian translations:

Pedí pizza.

Я заказал пиццу.

Pedí comida.

Я попросил еды.

Pedí asilo.

Я попросил убежище.

- Te pedí que me llamaras.
- Os pedí que me llamarais.
- Le pedí que me llamara.
- Les pedí que me llamaran.

Я просил тебя мне позвонить.

Nunca lo pedí.

Я никогда не просил об этом.

Nunca pedí esto.

Я никогда не просил об этом.

Le pedí consejo.

- Я попросил её о совете.
- Я попросила её о совете.

Le pedí ayuda.

- Я попросил его помочь.
- Я попросил его о помощи.

No los pedí.

Я их не заказывал.

No pedí perdón.

- Я не попросил прощения.
- Я не извинился.

Pedí un aumento.

Я попросил прибавку к зарплате.

Pedí dos hamburguesas.

Я заказывал два гамбургера.

Le pedí un favor.

Я попросил его об одолжении.

No pedí ninguna ayuda.

Я не просил никакой помощи.

Les pedí su ayuda.

Я попросил её о помощи.

Conseguí lo que pedí.

Я получил, что просил.

Yo no lo pedí.

Я не просил об этом.

No pedí tu ayuda.

- Я у тебя помощи не просил.
- Я у вас помощи не просил.

Tampoco te pedí eso.

Я тоже тебя об этом не просил.

Le pedí una gauchada.

Я попросил его об одолжении.

Nunca le pedí nada.

- Я никогда ни о чём вас не просил.
- Я никогда ни о чём вас не просила.

- Le pedí que se reconciliaran.
- Le pedí que hicieran las paces.

Я попросил его помирить их друг с другом.

- No es lo que pedí.
- Esto no es lo que pedí.

Это не то, что я просил.

- Le pedí a Tom que viniera.
- Le pedí a Tom que viniese.

Я попросил Тома прийти.

- Le pedí ayuda a Tom.
- Le pedí a Tom que me ayudara.

Я попросил Тома помочь.

- Le pedí a Tom que parase.
- Le pedí a Tom que parara.

Я попросил Тома остановиться.

- Le pedí a Tom que condujera.
- Le pedí a Tom que condujese.

Я попросил Тома сесть за руль.

Le pedí que hiciera eso.

Я попросил его это сделать.

Le pedí que me ayudara.

Я попросил его помочь мне.

- He pedido ayuda.
- Pedí ayuda.

Я позвал на помощь.

Pedí varios libros a Inglaterra.

Я заказал несколько книг в Англии.

Yo no le pedí nada.

Я ни о чём его не просил.

Le pedí que esperara aquí.

Я попросил его подождать здесь.

Le pedí ayuda a Bob.

Я обратился к Бобу за помощью.

Le pedí que hiciera té.

Я попросил его приготовить чай.

Pedí algunos libros desde Londres.

- Я заказал несколько книг из Лондона.
- Я выписал несколько книг из Лондона.

No te pedí tu permiso.

- Я твоего разрешения не спрашивал.
- Я вашего разрешения не спрашивал.
- Я не спросил у тебя разрешения.
- Я не спросил у вас разрешения.

Yo no pedí ser elegido.

Я не просил, чтобы меня выбирали.

No te pedí que vinieras.

- Я не просил тебя приходить.
- Я не просил вас приходить.

¿Compraste lo que te pedí?

- Ты купил, что я просил?
- Вы купили то, что я просил?

Le pedí que lo escribiera.

Я попросил его записать это.

Pedí una pizza por teléfono.

Я заказал по телефону пиццу.

Siendo, oh, nunca pedí permiso

Быть, о, я никогда не спрашивал разрешения

- Les pedí que arreglaran mi auto.
- Les pedí que me arreglaran el coche.

- Я попросил их починить мою машину.
- Я попросила их починить мою машину.
- Я попросил их отремонтировать мою машину.
- Я попросила их отремонтировать мою машину.

- Le pedí a Tom que se fuera.
- Le pedí a Tom que se fuese.
- Le pedí a Tom que se marchase.

Я попросил Тома уйти.

- Le pedí a ella que esperara un momento.
- Le pedí que esperara un momento.

Я попросил её подождать минутку.

- Le pedí a Tom que se quedara.
- Le pedí a Tom que se quedase.

Я попросил Тома остаться.

- Le pedí a Mike que me ayudase.
- Le pedí a Mike que me ayudara.

Я попросила Майка, чтобы он мне помог.

Le pedí que abriera la ventana.

Я попросил его открыть окно.

Le pedí que me prestara dinero.

Я попросил его одолжить мне немного денег.

Ayer le pedí que me fotografiara.

Я вчера попросил его меня сфотографировать.

Le pedí que no me fastidiara.

Я его попросил не беспокоить меня.

Esto no es lo que pedí.

Это не то, что я просил.

Pedí prestado el auto de Tom.

Я взял машину Тома.

No te pedí que vinieras aquí.

- Я не просил тебя сюда приходить.
- Я не просил вас сюда приходить.

Le pedí prestado dinero a Tom.

Я занял у Тома денег.

Pedí dos tés y tres cafés.

Я попросил две чашки чая и три чашки кофе.

- Ordené una pizza.
- Pedí una pizza.

- Я заказал пиццу.
- Я заказала пиццу.

Le pedí a Tom que entrase.

Я попросил Тома войти.

Les pedí que vigilaran mis cosas.

- Я попросила их присмотреть за моими вещами.
- Я попросил их присмотреть за моими вещами.

Le pedí que esperara un momento.

- Я попросил его подождать минутку.
- Я попросил её подождать минутку.

¿No te pedí que no ayudaras?

- Разве я не просил тебя не помогать?
- Разве я не просил вас не помогать?

Pedí que utilizaran paréntesis, no corchetes.

Я сказал им использовать круглые скобки, а не квадратные.

- Le pedí a Tom que cerrase la puerta.
- Le pedí a Tom que cerrara la puerta.

- Я просила Тома закрыть дверь.
- Я попросил Фому закрыть дверь.
- Я попросил Тома закрыть дверь.

- Le pedí a Tom que abriera la ventana.
- Le pedí a Tom que abriese la ventana

Я попросил Тома открыть окно.

- Le pedí a Tom que ayudase a Mary.
- Le pedí a Tom que ayudara a Mary.

Я попросил Тома помочь Мэри.

Le pedí que nos enviara el libro.

Я попросил его отправить нам книгу.

Pedí el libro prestado de esta biblioteca.

Я взял ту книгу в этой библиотеке.

Le pedí que empezara de una vez.

Я попросил его отправляться немедленно.

Pedí prestado 1.000 yenes de mi primo.

- Я занял 1000 иен у моего кузена.
- Я занял у двоюродного брата тысячу иен.
- Я занял у двоюродной сестры тысячу иен.

Le pedí que no condujera tan rápido.

- Я попросил его не ехать так быстро.
- Я попросил её не ехать так быстро.
- Я попросил его не вести машину так быстро.
- Я попросил её не вести машину так быстро.

Pedí prestado el diccionario de mi amigo.

- Я одолжил словарь у моего друга.
- Я одолжил словарь у друга.

Yo le pedí que me mantuviera informado.

- Я попросил его держать меня в курсе.
- Я попросил её держать меня в курсе.

Le pedí que me llevara a casa.

Я попросил его отвезти меня домой.

Pedí un préstamo para comprar un auto.

Я попросил ссуду для покупки автомобиля.

Le pedí a Ken que me ayudara.

Я попросил Кена, чтобы он помог мне.

Le pedí a Tom que lo hiciera.

Я приказал Тому это сделать.

Me comí una hamburguesa y pedí otra.

Я съел один гамбургер и заказал еще один.

Espero que hagas lo que te pedí.

Надеюсь, ты сделаешь то, о чём я тебя просил.

Le pedí a Mike que me ayudase.

Я попросил Майка помочь мне.

Este escritorio es distinto del que pedí.

Этот письменный стол отличается от того, что я заказывал.