Translation of "Pedí" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Pedí" in a sentence and their portuguese translations:

Pedí pizza.

Eu pedi pizza.

Pedí comida.

Eu pedi comida.

Pedí asilo.

Eu pedi asilo.

No pedí cena.

Eu não pedi janta.

No pedí perdón.

Eu não pedi desculpas.

Pedí un aumento.

Eu pedi aumento.

Le pedí un favor.

Eu pedi a ele um favor.

No pedí ningún pálpito.

Não pedi nenhum palpite.

No pedí ningún consejo.

Não pedi nenhum conselho.

No pedí ninguna ayuda.

Não pedi nenhuma ajuda.

No pedí ninguna pizza.

Não pedi nenhuma pizza.

Pedí prestada una mesa.

Peguei uma mesa emprestada.

No pedí tu ayuda.

- Eu não te pedi que me ajudasses.
- Não pedi tua ajuda.
- Eu não lhe pedi que me ajudasse.
- Não pedi sua ajuda.

Le pedí que hiciera eso.

Pedi-lhe que o fizesse.

Le pedí ayuda a Bob.

Pedi ajuda a Bob.

- He pedido ayuda.
- Pedí ayuda.

Eu pedi ajuda.

Pedí varios libros a Inglaterra.

Eu encomendei diversos livros da Inglaterra.

Yo no le pedí nada.

Eu não lhe pedi nada.

Le pedí que hiciera té.

Eu pedi para ele fazer chá.

Le pedí ayuda a Tom.

Eu pedi ajuda ao Tom.

No te pedí tu permiso.

Eu não pedi tua permissão.

¿Compraste lo que te pedí?

- Você comprou o que eu lhe havia pedido?
- Compraste o que eu te havia pedido?

Pedí cinco placas de vidrios.

Encomendei cinco placas de vidro.

Siendo, oh, nunca pedí permiso

pensando: "Ah, eu nunca pedi permissão

- Les pedí que arreglaran mi auto.
- Les pedí que me arreglaran el coche.

- Eu pedi a eles para consertarem meu carro.
- Pedi-lhes que consertassem o meu carro.
- Pedi para eles consertarem o meu carro.

- Le pedí a ella que esperara un momento.
- Le pedí que esperara un momento.

- Pedi que esperasse um momento.
- Pedi-lhe que esperasse um instante.

- Le pedí a Tom que se quedara.
- Le pedí a Tom que se quedase.

Eu pedi a Tom que ficasse.

- Le pedí a Mike que me ayudase.
- Le pedí a Mike que me ayudara.

Pedi a Mike que me ajudasse.

Le pedí que me prestara dinero.

Pedi a ele que me emprestasse algum dinheiro.

Le pedí que no me fastidiara.

Pedi-lhe que não me incomodasse.

Esto no es lo que pedí.

- Não foi isto que eu pedi.
- Não foi isso o que eu pedi.

Le pedí su número de teléfono.

- Pedi a ela seu número de telefone.
- Pedi a ele seu número de telefone.

Pedí prestado el auto de Tom.

Peguei o carro do Tom emprestado.

- Ordené una pizza.
- Pedí una pizza.

Eu pedi uma pizza.

- Ordené comida china.
- Pedí comida china.

Eu pedi comida chinesa.

Le pedí que esperara un momento.

Pedi que esperasse um momento.

La madera que pedí vino torcida.

A madeira que pedi veio torta.

Pedí que utilizaran paréntesis, no corchetes.

Pedi que utilizassem parênteses, não colchetes.

Pedí que no llamase a cobrar.

Pedi que não ligasse a cobrar.

Te pedí que dejaras de hacerlo.

- Eu pedi para você parar.
- Pedi para você parar.

- Le pedí a Tom que cerrase la puerta.
- Le pedí a Tom que cerrara la puerta.

Pedi a Tom que fechasse a porta.

- Le pedí a Tom que abriera la ventana.
- Le pedí a Tom que abriese la ventana

- Eu pedi a Tom para abrir a janela.
- Eu pedi a Tom que abrisse a janela.
- Pedi a Tom para abrir a janela.

Le pedí que nos enviara el libro.

Pedi para que ele nos enviasse o livro.

Le pedí que me rascara la espalda.

Pedi para que ela me coçasse as costas.

Le pedí que empezara de una vez.

Pedi-lhe que começasse de uma vez.

Hacé lo que te pedí sin contestar.

Faça o que eu lhe pedi sem contestar.

Le pedí que me llevara a casa.

Pedi-lhe que me levasse para casa.

Le pedí a Ken que me ayudara.

Pedi a Ken que me ajudasse.

Me comí una hamburguesa y pedí otra.

Eu comi um hambúrguer e pedi outro.

Espero que hagas lo que te pedí.

Espero que você faça o que lhe pedi.

Te pedí que dejaras solo a Tom.

Eu te pedi que deixasses o Tom sozinho.

No he recibido el libro que pedí.

Não recebi o livro que eu pedi.

Le pedí a Mike que me ayudase.

Pedi a Mike que me ajudasse.

Pedí prestado el diccionario de mi amigo.

Emprestei o dicionário do meu amigo.

Yo nunca te pedí que me aconsejaras.

- Nunca pedi que você me aconselhasse.
- Eu nunca pedi o seu conselho.

Le pedí que no se enfadase conmigo.

- Pedi para não ficar brava comigo.
- Pedi que não ficasse brava comigo.

- Le pedí al muchacho la pelota de vuelta.
- Le pedí al niño que me devolviera la pelota.

Eu pedi ao menino que jogasse a bola de volta.

Le pedí un beso, pero recibí un no.

Pedi um beijo, mas levei um fora.

Yo no te pedí que te quedaras conmigo.

Eu não pedi que você ficasse aqui comigo.

Le pedí que me cogiera sobre las cuatro.

Pedi-lhe que me buscasse por volta das quatro.

Le pedí a Tom que me enseñe francés.

Eu pedi ao Tom para me ensinar francês.

Le pedí a ella que esperara un momento.

Pedi-lhe que esperasse um instante.

Al no saber qué hacer, le pedí consejo.

- Sem saber o que fazer, pedi-lhe conselho.
- Como não sabia o que fazer, pedi-lhe um conselho.

Como no sabía qué hacer, le pedí consejo.

Como não sabia o que fazer, pedi-lhe conselho.

Tras la comida, pedí que me dieran la cuenta.

- Depois da refeição eu pedi a conta.
- Depois da refeição, pedi que me trouxessem a conta.

Le pedí a mi jefe un aumento de sueldo.

Pedi ao meu chefe um aumento de salário.

Yo no le pedí a Tom que vaya allá.

Eu não pedi ao Tom para ir lá.

No le pedí a Marika que me enseñara finlandés.

- Não pedi que Marika me ensinasse finlandês.
- Eu não pedi que Marika me ensinasse finlandês.

Le pedí prestado el destornillador a un amigo mío.

Pedi a chave de fenda emprestada a um amigo.

Se lo pedí de buenas maneras, pero no quiso.

Eu lhe pedi com jeito, mas ele não quis.

Sin saber qué hacer, le pedí consejo al profesor.

Não sabendo o que fazer, pedi conselho ao professor.

Pedí agua pero el camarero me trajo un refresco.

Eu pedi uma água, mas o garçom me trouxe um refrigerante.

Le pedí que hiciera cuatro copias de la carta.

Pedi-lhe que fizesse quatro cópias da carta.

Le pedí que escribiera una introducción para mi libro.

Pedi a ela que escrevesse o prefácio do meu livro.

¡Pedí ayuda! ¡El hijo de ella va a nacer!

Chame ajuda! O filho dela vai nascer!

Les pedí que dividieran la hoja en dos columnas.

Pedi-vos que dividísseis a folha em duas colunas.

Le pedí al mayordomo que nos sirviese un café.

Pedi ao mordomo que nos servisse um café.

- Le pedí al camarero que nos trajera el plato del día.
- Le pedí al camarero que nos trajese el plato del día.

Pedi ao garçom que nos trouxesse o prato do dia.

Le pedí a mi padre que me llevara al circo.

Pedi ao meu pai que me levasse ao circo.

Pedí una Skol, pero el mozo me trajo una Brahma.

Eu pedi uma Skol, mas o garçom me trouxe uma Brahma.