Translation of "Conjunto" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Conjunto" in a sentence and their russian translations:

conjunto

комбинированный

¿Qué te parece este conjunto?

Что ты думаешь об этой экипировке?

Un conjunto de caída de luz

один свет падает

Limitado a un solo conjunto de datos.

ограниченное единым набором данных.

Al reunir estos materiales, funcionan en conjunto

Все эти материалы соединяются друг с другом.

Una escuadrilla es un conjunto de aviones.

Эскадрилья — объединение самолётов.

Un atlas es un conjunto de mapas.

Атлас — это набор карт.

Un ejército es un conjunto de soldados.

- Армия — совокупность солдат.
- Войско — совокупность солдат.

En conjunto el plan me parece bien.

В целом, план мне кажется хорошим.

La fauna es un conjunto de animales.

Фауна — это совокупность животных.

La flora es un conjunto de plantas.

Флора — совокупность растений.

En conjunto, crearon millones de dólares en valor,

Сообща они принесли миллионы долларов дохода,

Ellos trabajaron en conjunto para extinguir el fuego.

Они работали совместно, чтобы потушить огонь.

Haz una oración con este conjunto de palabras.

Составь предложение из этого набора слов.

Prueba que P es un conjunto parcialmente ordenado.

Докажите, что P — частично упорядоченное множество.

Usted hace un seminario web conjunto con ellos.

Вы проводите с ними совместный вебинар.

Que en conjunto pesan 40 mil millones de toneladas.

Их общий вес — 40 миллиардов тонн.

O puede ser un conjunto de ecuaciones más complejo

Или посложнее: система уравнений,

En su conjunto, yo estoy satisfecho con el resultado.

- В общем, я удовлетворён этим результатом.
- В целом я удовлетворён результатом.

Un conjunto totalmente ordenado a menudo es llamado "cadena".

Упорядоченное множество часто называют "цепочка".

Y ojalá podamos crecer su tráfico móvil en conjunto.

и, надеюсь, мы можем расти ваш мобильный трафик вместе.

El propósito de los propagandistas es hacer que un conjunto de gente olvide que otro cierto conjunto de gente son humanos.

Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.

Están cargados con un conjunto de sensores de graduación científica

Каждый снаряжён огромным количеством датчиков и сенсоров,

Mary estaba muy atractiva en su impresionante y ajustado conjunto rojo.

Мэри была отдохновением для глаз в её сногсшибательном облегающем красном наряде.

La base de nuestro éxito es el buen trabajo en conjunto.

Основа нашего успеха — хорошая совместная работа.

A es un conjunto formado por los elementos c, b y a.

A - множество, состоящее из элементов c, b и a.

Si tenés tres blusas y tres polleras, podés ir a nueve fiestas diferentes sin repetir el conjunto.

Если у тебя три блузки и три юбки, ты можешь сходить на девять вечеринок, ни разу не повторив их сочетание.

No todos los genios son ingenieros, pero todos los ingenieros son genios. El conjunto de todos los ingenieros es así, desgraciadamente, un subconjunto propio de todos los genios.

Не все гении — инженеры, но все инженеры — гении. Так что множество всех инженеров — это, к сожалению собственное, подмножество всех гениев.