Translation of "Luz" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Luz" in a sentence and their russian translations:

- Apaga la luz.
- Apague la luz.

- Выключи свет.
- Погаси свет.
- Выключите свет.

Dijo Dios: "Haya luz", y hubo luz.

И сказал Бог: «Да будет свет». И стал свет.

Toman la luz y esa luz crea energía.

они поглощают свет для создания энергии.

- ¡Hágase la luz!
- ¡Que se haga la luz!

Да будет свет!

- Una ampolleta entrega luz.
- Un bombillo da luz.

Лампочка даёт свет.

- La luz está encendida.
- La luz está prendida.

- Свет включен.
- Свет включён.
- Свет горит.

Encendí la luz.

- Я зажёг свет.
- Я зажгла свет.
- Я включил свет.
- Я включила свет.

Apaga la luz.

Выключи свет.

Veo una luz.

Я вижу свет.

¡Hágase la luz!

Да будет свет!

Necesito más luz.

Мне нужно больше света.

¿Tienes una luz?

У вас огоньку не найдётся?

¿Enciendo la luz?

Я включу свет?

- No apagué la luz.
- No he apagado la luz.

Я не выключил свет.

- Se fue la luz.
- La luz se apagó sola.

Свет сам погас.

- Apaga la luz, por favor.
- Por favor, apaga la luz.
- Apaga la luz por favor.

Выключите, пожалуйста, свет.

- Alguien dejó prendida la luz.
- Alguien dejó la luz encendida.
- Alguien dejó la luz prendida.

Кто-то оставил свет включённым.

- Al acabar, apaga la luz.
- Una vez acabes, apaga la luz.
- Cuando acabes, apaga la luz.
- Cuando hayas acabado, apaga la luz.
- Al terminar, apaga la luz.

Как закончишь, выключи свет.

Había suficiente luz para leer el periódico sin usar luz

было достаточно света, чтобы читать газету, не используя свет

- Encienda la luz, por favor.
- Enciende la luz, por favor.

Включи, пожалуйста, свет.

Lo más importante es la luz. La luz es vida.

Важнее всего свет. Свет - это жизнь.

- ¡Por favor, da la luz!
- ¡Enciende la luz, por favor!

Пожалуйста, включи свет!

- Agradecería que apagaras la luz.
- Agradecería que apagaran la luz.

Я был бы тебе признателен, если бы ты выключил свет.

Ahora, la luz vuelve.

...как и ушел.

La luz está encendida.

Свет включен.

Ella encendió la luz.

Она включила свет.

No apagues la luz.

- Не выключай свет.
- Не гасите свет.

¿Quién apagó la luz?

Кто свет выключил?

¿Puedo apagar la luz?

- Можно выключить свет?
- Можно я выключу свет?

¿Puedo encender la luz?

- Могу ли я включить свет?
- Я могу включить свет?

Tom encendió la luz.

Том включил свет.

Ella apagó la luz.

- Она выключила свет.
- Она погасила свет.

Para. Hay luz roja.

Стой. Горит красный свет.

La luz está apagada.

Свет выключен.

¿Podrías apagar la luz?

Ты не мог бы выключить свет?

Él prendió la luz.

Он включил свет.

Se cortó la luz.

- Света нет.
- Электричества нет.

¿Puedes prender la luz?

Можешь зажечь свет?

No apagué la luz.

Я не выключил свет.

¿Dejo la luz encendida?

- Я оставлю свет включённым?
- Я свет оставлю?

¿Puedes apagar la luz?

Можешь свет выключить?

La luz se prendió.

Включили свет.

Tom apagó la luz.

Том выключил свет.

Tomás apagó la luz.

Том выключил свет.

Todavía hay luz afuera.

- На улице ещё светло.
- Снаружи ещё светло.

Él apagó la luz.

- Он выключил свет.
- Он погасил свет.

Puedo ver la luz.

Я вижу свет.

La luz se encendió.

Зажёгся свет.

La luz me molesta.

Свет мне мешает.

¿Podemos apagar la luz?

Свет можно включить?

Esta luz me molesta.

Этот свет мне мешает.

La luz natural es sustituida por luz artificial como lámparas LED.

естественный солнечный свет заменяется искусственным светодиодным освещением.

- Oh, la luz se apagó.
- Oh, se ha apagado la luz.

Ой, свет погас.

- He visto una luz a lo lejos.
- Vi una luz lejana.

Я увидел свет вдали.

- Ella apagó la luz.
- Él apagó la luz.
- Apagó las luces.

- Она выключила свет.
- Он выключил свет.
- Он погасил свет.

- Las polillas son atraídas por la luz.
- La luz atrae polillas.

Мотыльков привлекает свет.

Y eso es porque la sangre absorbe luz roja y luz infrarroja.

потому что кровь абсорбирует красный и инфракрасный свет.

- Ella dará a luz en Julio.
- Ella dará a luz en julio.

Она родит в июле.

- ¿Has apagado la luz del salón?
- ¿Has apagado la luz del comedor?

Ты выключил свет в столовой?

La luz viaja en ondas,

Видите ли, свет распространяется волнами,

Como una batería de luz,

как светоуправляемые батареи,

Miren, hay una luz adelante.

Смотрите, впереди свет.

MB: Prende la luz aquí.

МБ: Включите свет здесь.

Holograma aquí, luz verde entrando,

Голограмма здесь, зелёный свет включён,

Hasta ahora. LUZ DE LUNA

...до сих пор.

Cuando la luz se desvanece,

...после заката...