Examples of using "Luz" in a sentence and their russian translations:
- Выключи свет.
- Погаси свет.
- Выключите свет.
И сказал Бог: «Да будет свет». И стал свет.
они поглощают свет для создания энергии.
Да будет свет!
Лампочка даёт свет.
- Свет включен.
- Свет включён.
- Свет горит.
- Я зажёг свет.
- Я зажгла свет.
- Я включил свет.
- Я включила свет.
Выключи свет.
Я вижу свет.
Да будет свет!
Мне нужно больше света.
У вас огоньку не найдётся?
Я включу свет?
Я не выключил свет.
Свет сам погас.
Выключите, пожалуйста, свет.
Кто-то оставил свет включённым.
Как закончишь, выключи свет.
было достаточно света, чтобы читать газету, не используя свет
Включи, пожалуйста, свет.
Важнее всего свет. Свет - это жизнь.
Пожалуйста, включи свет!
Я был бы тебе признателен, если бы ты выключил свет.
...как и ушел.
Свет включен.
Она включила свет.
- Не выключай свет.
- Не гасите свет.
Кто свет выключил?
- Можно выключить свет?
- Можно я выключу свет?
- Могу ли я включить свет?
- Я могу включить свет?
Том включил свет.
- Она выключила свет.
- Она погасила свет.
Стой. Горит красный свет.
Свет выключен.
Ты не мог бы выключить свет?
Он включил свет.
- Света нет.
- Электричества нет.
Можешь зажечь свет?
Я не выключил свет.
- Я оставлю свет включённым?
- Я свет оставлю?
Можешь свет выключить?
Включили свет.
Том выключил свет.
Том выключил свет.
- На улице ещё светло.
- Снаружи ещё светло.
- Он выключил свет.
- Он погасил свет.
Я вижу свет.
Зажёгся свет.
Свет мне мешает.
Свет можно включить?
Этот свет мне мешает.
естественный солнечный свет заменяется искусственным светодиодным освещением.
Ой, свет погас.
Я увидел свет вдали.
- Она выключила свет.
- Он выключил свет.
- Он погасил свет.
Мотыльков привлекает свет.
потому что кровь абсорбирует красный и инфракрасный свет.
Она родит в июле.
Ты выключил свет в столовой?
Видите ли, свет распространяется волнами,
как светоуправляемые батареи,
Смотрите, впереди свет.
МБ: Включите свет здесь.
Голограмма здесь, зелёный свет включён,
...до сих пор.
...после заката...