Translation of "Casarse" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Casarse" in a sentence and their russian translations:

Decidieron casarse.

Они решили пожениться.

- Él ha decidido casarse finalmente.
- Finalmente decidió casarse.

Он наконец решил жениться.

¡Hora de casarse!

Пора жениться!

Tom quiere casarse.

Том хочет жениться.

Quiere casarse conmigo.

Он хочет на мне жениться.

Casarse es cosa seria.

Женитьба - дело серьёзное.

No puede permitirse casarse.

Он не может позволить себе жениться.

Tom quiere casarse conmigo.

- Том хочет жениться на мне.
- Том хочет на мне жениться.

¿Ustedes dos pretenden casarse?

Вы двое собираетесь пожениться?

Prometer no significa casarse.

Обещать - не значит жениться.

Ellos piensan casarse mañana.

Они собираются завтра пожениться.

Tom no quería casarse.

Том не хотел жениться.

Ella quería casarse inmediatamente.

Она хотела выйти замуж сразу.

María soñaba con casarse.

Когда-то Мэри мечтала выйти замуж.

- Ella es muy joven para casarse.
- Es demasiado joven para casarse.

Она слишком молода, чтобы выходить замуж.

- Querían casarse lo más pronto posible.
- Querrían casarse lo antes posible.

- Им хотелось бы пожениться как можно скорее.
- Они хотели бы как можно скорее пожениться.

Ella decidió casarse con Tom.

Она решила выйти за Тома.

Él prometió casarse con ella.

Он обещал выдать её замуж.

Él decidió casarse con ella.

Он решил на ней жениться.

Tom quiere casarse con Mary.

Том хочет жениться на Мэри.

Miriam quería casarse con Thomas.

Мириам хотела выйти замуж за Томаса.

Ella decidió casarse con él.

Она решила выйти за него замуж.

Quiere casarse con un millonario.

Она хочет выйти замуж за миллионера.

Sue y John decidieron casarse.

Су и Джон решили пожениться.

Tom quería casarse con Mary.

Том хотел жениться на Мэри.

Ellos están pensando en casarse.

Они подумывают о женитьбе.

Tom está comprometido para casarse.

- Том помолвлен.
- Том обручён.

No debió casarse con Tom.

Не надо было ей выходить замуж за Тома.

Él pretendía casarse con ella.

Он собирался жениться на ней.

Ella prometió casarse con él.

Она пообещала выйти за него замуж.

Es demasiado joven para casarse.

Она слишком молода, чтобы выходить замуж.

Tom y Mary decidieron casarse.

Том и Мэри решили пожениться.

Sé que Tom quiere casarse.

Я знаю, что Том хочет жениться.

El Papa no puede casarse.

Папе нельзя жениться.

- Han decidido casarse el próximo mes.
- Han decidido casarse el mes que viene.

Они решили пожениться в следующем месяце.

Pero eso no le impidió casarse.

но это не помешало ему жениться.

Ella es muy joven para casarse.

Она слишком молода, чтобы выходить замуж.

Querían casarse lo más pronto posible.

Они хотели пожениться как можно скорее.

Se decidió a casarse con ella.

Он решил на ней жениться.

Se rumorea que van a casarse.

Ходят слухи, что они собираются пожениться.

No creo que quiera casarse contigo.

Я не думаю, что он хочет на тебе жениться.

Tom no quiere casarse con Mary.

Том не хочет жениться на Мэри.

María dijo que quería casarse conmigo.

- Мэри сказала, что хочет выйти за меня замуж.
- Мэри сказала, что хочет за меня замуж.

Tom y Mary finalmente decidieron casarse.

Том и Мэри наконец решили пожениться.

Antes de casarse, Mary era bailarina.

До свадьбы Мэри была танцовщицей.

Tom no quería casarse con Mary.

Том не хотел жениться на Мэри.

Tom no quería casarse con María.

Том не хотел жениться на Марии.

Casarse con una modelo nuevamente en 2005

Жениться на модели снова в 2005 году

Dicen que ella va a casarse pronto.

- Они говорят, что она скоро выйдет замуж.
- Говорят, она скоро выйдет замуж.

Ella quiere casarse con un hombre rico.

Она хочет выйти за богатого.

Sé exactamente con quién planea casarse Tom.

Я точно знаю, на ком Том собирается жениться.

Tomás es muy joven como para casarse.

- Том слишком молод, чтобы жениться.
- Том слишком молод для женитьбы.
- Тому рано жениться.

Tom dijo que no quería casarse jamás.

Том сказал, что никогда не хочет жениться.

Tom por fin decidió casarse con Mary.

Том наконец решился жениться на Мэри.

¿Tienen tú y Hanna planes de casarse?

Так вы с Ханной планируете свадьбу?

Ella se apellidaba Bennett antes de casarse.

До замужества она была Ивановой.

Han decidido casarse el mes que viene.

Они решили пожениться в следующем месяце.

Enamorarse es una cosa, casarse es otra.

Влюбиться — это одно, жениться — другое.

Después de casarse y establecerse en el extranjero

после брака и поселения за границей

Él dejó claro que quería casarse con ella.

Он ясно дал понять, что хочет на ней жениться.

Simplemente no puedo creer que vayan a casarse.

Я просто поверить не могу в то, что они женятся.

Me sorprendí cuando dijeron que iban a casarse.

Я был удивлён, узнав, что они собираются пожениться.

Ellos decidieron no anunciar públicamente que querían casarse.

Они решили не объявлять о том, что хотят пожениться.

Si Tom planeaba casarse, me lo hubiera dicho

Если бы Том собирался жениться, он бы мне сказал.

Él dijo claramente que quería casarse con ella.

Он ясно дал понять, что хочет на ней жениться.

Tom y María se enamoraron y decidieron casarse.

Том и Мария влюбились и решили пожениться.

Esta vez su parada es casarse con una actriz

на этот раз его остановка выходит замуж за актрису

¿Cuál era el apellido de María antes de casarse?

- Какая фамилия была у Марии до того, как она вышла замуж?
- Какая была у Мэри фамилия до того, как она вышла замуж?

Ella prometió casarse con él, pero no lo hizo.

Она пообещала выйти за него замуж, но не сделала этого.

Cuando le pregunté si quería casarse conmigo, ella aceptó.

Когда я спросил её, хочет ли она выйти за меня замуж, она согласилась.

Napoleón también animó a Davout a casarse con Aimée Leclerc,

Наполеон также призвал Даву жениться на Эме Леклерк,