Examples of using "Herido" in a sentence and their russian translations:
Никто не был ранен.
Ты ранен?
Я ранен.
- Офицер убит!
- Офицер ранен!
Никто не ранен?
только ранен.
Том был ранен.
- Он был серьёзно ранен.
- Он был тяжело ранен.
Том ранен.
- Кто-нибудь ранен?
- Пострадавшие есть?
Я был ранен.
- Никто не был ранен.
- Никого не ранило.
- Никто не пострадал.
- Том ранен?
- Том поранился?
- Вы сильно ранены?
- Ты тяжело ранен?
- Я сильно ранен.
- Я сильно ранена.
Ребёнок поранился.
Кто-нибудь ещё пострадал?
- Ты ранен?
- Вы ранены?
- Ты ранена?
Ты сделал мне очень больно.
Никто больше не пострадал.
К счастью, никто не пострадал.
Ни один канадец ранен не был.
- Никто не пострадал.
- Никто не был травмирован.
Барни был серьёзно ранен.
- К счастью, ни один из пассажиров не был ранен.
- К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.
Доставьте пострадавшего в больницу.
Я был ранен ножом.
Кажется, кто-то пострадал.
Он был ранен на войне.
Сколько крови потерял потерпевший?
Мне жаль, что я причинил Тому боль.
Кто-нибудь ещё мог бы оказаться раненым.
Том выглядит целым и невредимым.
- Что с тобой случилось? Ты ранен?
- Что с Вами случилось? Вы ранены?
Том даже не был ранен.
К счастью, никто не пострадал.
К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.
Он получил ранение в голову.
Он был ранен пулей.
Он был ранен в плечо.
Наверное, я его обидел.
Том не был серьёзно ранен.
Раненый солдат едва мог идти.
Том ранен.
- Водитель автобуса был ранен.
- Пострадал водитель автобуса.
Вы уверены, что никто не ранен?
Солдат был ранен в ногу.
Солдат лежал на земле раненый.
Раненый солдат почти не мог ходить.
- Прости, что обидел тебя.
- Простите, что обидел вас.
- Сегодня я ушибся.
- Сегодня я поранился.
Я нарочно причинил ей боль.
К счастью, ни один из пассажиров не пострадал.
и сразу за ним — раненого ребёнка.
Том был ранен при дорожно-транспортном происшествии.
Его очень задели её жестокие слова.
- Том пострадал вчера во время несчастного случая?
- Том пострадал вчера в аварии?
Делайте, как я говорю, и никто не пострадает.
- Трудная работа никому еще не повредила.
- Труд ещё никому не повредил.
Том пострадал в ДТП.
Он пострадал в дорожном происшествии.
Даву был убит или ранен.
Смертельно раненный он был унесён с поля битвы.
Том был тяжело ранен в автокатастрофе.
Я думаю, Том ранен. У него кровь из головы течёт!
Он затащил раненого солдата в ближайшие кусты.
Он был ранен в бою.
Солдат был ранен в ногу и не мог двигаться.
Сам маршал был ранен, когда его умирающая лошадь перевернулась,
Врач сделал всё, что мог, чтобы спасти раненого мальчика.
Он был ранен пулей.
Дело не пошло дальше, поскольку на следующий день Ланн был смертельно ранен.
В битве при Арколе он был дважды ранен, но когда он услышал, что французы отступают, он покинул
Мой дядя был единственным пострадавшим в аварии.