Translation of "Aparecen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Aparecen" in a sentence and their russian translations:

Sólo aparecen símbolos.

Отображаются только какие-то символы.

"¿Qué pasa?" "No aparecen las llaves."

«Что случилось?» — «Ключа нет».

En esta pantalla aparecen ocho indicadores generales

Перед вами на экране восемь основных индикаторов,

Porque en muchas películas aparecen estos nombres

потому что во многих фильмах эти имена появляются

Los resultados de tu búsqueda aparecen directamente en el mapa

Результаты поиска появляются прямо на карте, поэтому

Los fractales aparecen en la geometria de los copos de nieve

Фракталы обнаруживаются даже в геометрии самих снежинок

Asaltantes aparecen sin previo aviso en la costa este de Inglaterra.

Налетчики появляются без предупреждения у восточного побережья Англии.

Voluntad de un político o un funcionario… al final siempre aparecen

воля политика или чиновника ... в конце они всегда появляются

No reconozco a ninguno de los que aparecen en la foto.

Я никого не узнаю на фотографии.

La mayoría de los sitios no solo aparecen en la parte superior.

большинство сайтов не просто выходят на вершину.

En nuestra vida siempre aparecen desafíos. Algunos los llaman problemas y otros oportunidades de crecimiento.

- Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
- Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
- Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие — возможностями для роста.
- Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие - возможностями для дальнейшего развития.

A veces creo que las moscas aparecen cuando la luz del sol atraviesa las partículas de polvo.

Иногда мне кажется, что мухи возникают, когда солнечный свет попадает на частицы пыли.

Todos los personajes que aparecen en esta obra son ficticios. Cualquier parecido con personas reales, vivas o muertas, es puramente accidental.

Все персонажи, которые представлены в этом произведении, вымышлены. Любое сходство с реально существующими людьми, живыми или мёртвыми, совершенно случайно.

- Todos los personajes de esta historieta son mujeres jóvenes.
- Todos los personajes de este manga son chicas.
- Todos los personajes que aparecen en este manga son chicas.
- En este manga todos los personajes son chicas.

Все персонажи этой манги — девушки.

Todas las ideas que han de desempeñar un papel importante en la historia de la humanidad, corren siempre la misma e igual suerte: cuando aparecen, los contemporáneos las reciben no sólo con desconfianza notablemente obstinada, sino hasta con una hostilidad inexplicable.

Все идеи, которые должны играть важную роль в истории человечества, имеют похожую судьбу: когда они появляются, современники принимают их не просто с заметным и настойчивым недоверием, но даже с необъяснимой враждебностью.