Translation of "Acordarme" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Acordarme" in a sentence and their russian translations:

Estoy empezando a acordarme.

Я начинаю вспоминать.

- Estoy intentando recordar.
- Intento acordarme.

Я пытаюсь вспомнить.

No podía acordarme de su nombre.

- Я не мог вспомнить, как его зовут.
- Я не мог вспомнить его имени.

- No quiero recordarlo.
- No quiero acordarme.

Я не хочу вспоминать.

Eso me hizo acordarme de vosotros.

Это напомнило мне о вас.

No puedo acordarme de eso ahora.

Я не могу сейчас это вспомнить.

No te olvides de acordarme de eso.

Не забудь мне об этом напомнить.

Siempre tengo problemas para acordarme de los nombres.

Я всегда с трудом запоминаю имена.

No puedo acordarme cuándo se mudó él a Boston.

Я не могу вспомнить, когда он переехал в Бостон.

- Estoy intentando recordar.
- Estoy intentando acordarme.
- Me estoy intentando acordar.

- Я пытаюсь запомнить.
- Я стараюсь запомнить.
- Я пытаюсь вспомнить.

- Recuerdo la primera vez.
- Puedo acordarme de la primera vez.

Я помню, как было в первый раз.

- Ya no me acuerdo.
- No puedo acordarme de eso ahora.

Я уже не помню.

No logro acordarme de cuándo fue la última vez que soñé contigo.

Я не могу вспомнить, когда ты в последний раз мне снилась.

¿Qué clase de dulces me gustaban cuando era pequeño? Aunque intente acordarme, no puedo.

Какие сладости я любил, когда был маленьким? Как бы я ни пытался вспомнить, у меня не получается.

- No recuerdo cuándo se trasladó él a Boston.
- No puedo acordarme cuándo se mudó él a Boston.

Я не могу вспомнить, когда он переехал в Бостон.

Últimamente no tuve tiempo de comer ni de dormir, imaginate entonces si voy a tener tiempo de acordarme de cargar la batería del celular.

В последнее время у меня не было времени ни на еду, ни на сон, а теперь представь себе, будет ли у меня время вспомнить о зарядке телефона.

- En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no hace mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.
- En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.

В некотором селе Ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один из тех идальго, чье имущество заключается в фамильном копье, древнем щите, тощей кляче и борзой собаке.

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no hace mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor.

В некотором селе Ламанчском, которого название у меня нет охоты припоминать, не так давно жил-был один из тех идальго, чье имущество заключается в фамильном копье, древнем щите, тощей кляче и борзой собаке.