Translation of "¡precisamente" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "¡precisamente" in a sentence and their russian translations:

¡Precisamente!

Точно!

- ¡Justamente!
- ¡Precisamente!

Именно!

- ¡Exactamente!
- ¡Precisamente!

- Верно!
- Так и есть!

Diseñadas precisamente para eso.

цель которых в этом и состоит.

- Ustedes no saben precisamente dónde nacieron.
- Usted no sabe precisamente dónde nació.

Вы точно не знаете, где родились.

Él es precisamente a quién buscas.

Он именно тот, кого ты ищешь.

Ellas no saben precisamente dónde nacieron.

Она точно не знает, где она родилась.

Él no es precisamente un caballero.

Он вовсе не джентльмен.

Eso es precisamente lo que yo quería.

Это как раз то, чего я хотел.

Pero eso es precisamente lo que ha hecho.

Но получилось именно так.

Este es precisamente el libro que quería leer.

Это именно та книга, которую я хотел прочитать.

Este es precisamente el diccionario que estaba buscando.

Это именно тот словарь, который я искал.

No es precisamente la primera vez que vienes tarde.

Это не впервые, когда ты опаздываешь.

Precisamente por este desafío fue que me atrajo la oceanografía.

Именно эта задача и привлекла меня в океанографию.

Lo único es que el Gran Cañón no es precisamente accesible.

Но дело в том, что Большой Каньон не так легко доступен.

Más precisamente en un centro de negocios en un centro de negocios

точнее в бизнес центре в бизнес центре

- Eso es precisamente lo que yo quería.
- Es justo lo que quería.

Это именно то, что я хотел.

- Eso es precisamente lo que yo quería.
- Eso es exactamente lo que quería.

Это в точности то, что я хотел.

Es una persona bastante tosca y ruda; no se caracteriza precisamente por su sutileza.

Это примитивная и грубая личность. Нельзя судить только по нежному виду.

(“Venezuela fue un país muy exitoso precisamente por la renta petrolera hasta los años 70.

("Венесуэла была очень успешной страной именно для доходов от нефти до 1970-х годов.

- Eso es precisamente lo que yo quería.
- Eso es exactamente lo que quería.
- Es justo lo que quería.

- Это как раз то, чего я хотел.
- Это именно то, чего я хотел.

Pero algunos de estos moluscos solo se abren si ese taladro está precisamente en el ápice de la concha, en el músculo abductor.

Но некоторые из этих моллюсков перестают сопротивляться, только когда отверстие сделано точно в вершине раковины. Над отводящей мышцей.

El principio de incertidumbre de Heisenberg establece que no es posible medir simultanea y precisamente la posición y el momento de una partícula.

Принцип неопределённости Гейзенберга гласит, что невозможно одновременно и точно измерить координаты частицы и её импульс.

Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida.

После многих лет размышлений я пришел к мнению, что для каждого человека смысл жизни состоит из поиска смысла жизни. Каждый из нас уникальная личность. И каждый из нас несет в себе способность найти и исполнить уникальную миссию в своей жизни.