Translation of "Terrible" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Terrible" in a sentence and their portuguese translations:

- Esto es terrible.
- Es terrible.

É terrível.

Es terrible.

- É terrível.
- Isso é terrível!

- Sucedió algo terrible.
- Algo terrible ha sucedido.

Algo terrível aconteceu.

Eso es terrible.

Isso é terrível.

Esto es terrible.

Isto é terrível.

¡Qué momento terrible!

Que momento terrível!

Sucedió algo terrible.

Algo terrível aconteceu.

Tenemos un resultado terrible

nós temos um resultado terrível

Fue una semana terrible.

Foi uma semana terrível.

La comida es terrible.

A comida é horrível.

La historia es terrible.

A história é terrível.

Fue una actuación terrible.

Foi uma performance terrível.

El dolor era terrible.

- A dor foi terrível.
- A dor era horrível.

Fue un terrible error.

Foi um erro terrível.

Mi francés es terrible.

Meu francês é terrível.

Fue un día terrible.

Foi um dia terrível.

Mi inglés es terrible.

- Meu Inglês é terrível.
- Meu Inglês é péssimo.

Me agarré un resfrío terrible.

- Peguei um resfriado horrível.
- Eu peguei um resfriado horrível.

Anoche hubo una helada terrible.

Ontem houve uma geada terrível.

Tom oculta un terrible secreto.

- Tom esconde um terrível segredo.
- Tom está escondendo um terrível segredo.

He cometido un terrible error.

Cometi um erro terrível.

Tom es un padre terrible.

Tom é um pai horrível.

Tom es un conductor terrible.

Tom é um péssimo motorista.

Su marido tiene una tos terrible.

Seu marido tem uma tosse terrível.

La guerra es una cosa terrible.

A guerra é algo terrível.

Hay un terrible incendio en Israel.

Há um incêndio terrível em Israel.

- Eso es terrible.
- Esto es horrible.

Isso é terrível.

Estamos todos en un terrible peligro.

Estamos todos correndo um perigo terrível.

Fumar es terrible para tu salud.

Fumar é terrível à sua saúde.

Él no es Iván El Terrible.

Ele não é o Iván o Terrível.

Sobre cómo alguien hace algo terrible,

sobre como alguém está fazendo algo terrível

Mi madre ha pillado un terrible resfriado.

Minha mãe está sofrendo de um forte resfriado.

Él sufre un terrible dolor de cabeza.

Ele sofre de uma terrível dor de cabeça.

La bomba atómica es un arma terrible.

A bomba atômica é uma arma terrível.

Estoy con un terrible dolor de cabeza.

Estou com uma terrível dor de cabeça.

Él tiene terrible comportamiento en la mesa.

Ele tem péssimas maneiras à mesa.

- Sucedió algo horrible.
- Algo terrible ha sucedido.

- Algo terrível aconteceu.
- Aconteceu uma coisa terrível.

- ¡Oh, Dios mío!
- ¡Oh! Eso es terrible.

- Meu Deus!
- Oh, meu Deus!

¿Qué va a pasar de tan terrible?

O que acontecerá de tão terrível?

Está claro que cometió un terrible error.

Está claro que ele cometeu um grande erro.

La comida en este campamento es terrible.

A comida neste campo é terrível.

Hubo un accidente terrible en la autopista.

Houve um acidente horrível na rodovia.

El atentado fue considerado trágico y terrible.

O atentado foi considerado trágico e terrível.

Y tiene una experiencia de usuario terrible.

que tem uma experiência de usuário terrível.

Tuve un terrible caso de bloqueo del escritor.

e tive um problema sério de "bloqueio de escritor".

Es un asesino feroz con una mordida terrible,

É um assassino perverso com um ferrar doloroso,

Hay pocas tiendas y el cine es terrible.

Há poucas lojas e o cinema é terrível.

Ellos partieron a pesar de la terrible lluvia.

Eles partiram apesar da terrível chuva.

- Tengo una resaca tremenda.
- Tengo una resaca terrible.

Eu tive uma ressaca terrível.

El clima frío es terrible, ¿no es así?

O clima frio é terrível, não é?

"Mi perro no tiene nariz." "¿Cómo huele?" "Terrible."

"O meu cachorro não tem nariz." "E como ele cheira?" "Muito mal."

Tom es la víctima de un terrible crimen.

Tom é a vítima de um crime terrível.

- Cogí un resfriado terrible.
- Me agarré un resfriado.

Peguei um resfriado terrível.

No hay nada tan terrible como un terremoto.

- Não há nada tão terrível como um terremoto.
- Não há nada tão terrível quanto um terremoto.

- Tiene una letra terrible.
- Tiene muy mala letra.

- Sua letra de mão é terrível.
- Ele tem uma letra muito ruim.

- Tengo un dolor de cabeza terrible.
- Estoy con un fuerte dolor de cabeza.
- Estoy con un terrible dolor de cabeza.

Eu estou com uma dor de cabeça terrível.

También podría ayudarnos a reducir el terrible costo medioambiental

Isso também nos ajudaria a reduzir o alto custo ambiental

Él no pudo salir debido a una terrible tormenta.

Ele não pôde sair por causa de uma tempestade violenta.

Es tan terrible que no quiero pensar en ello.

É tão terrível que eu não quero pensar nisso.

Dios mío, él tiene una baranda a queso terrible.

Nossa, ele tem um chulé terrível...

Una opinión es terrible sólo si es una convicción.

Uma opinião só será chocante quando for uma convicção.

- Tuve un sueño terrible.
- He tenido un sueño horrible.

Tive um sonho terrível.

Tengo la sensación de que algo terrible va a pasar.

Tenho a sensação de que algo terrível vai acontecer.

- Me agarré un resfrío terrible.
- Me pillé un resfrío brígido.

Peguei um resfriado terrível.

El dinero es un amo terrible, pero un excelente siervo.

O dinheiro é um péssimo patrão, mas um excelente servidor.

La guerra real es mucho más terrible que esta historia.

A guerra real é muito mais terrível que esta história.

- Tuve un sueño terrible anoche.
- Tuve un sueño espantoso anoche.

Eu tive um sonho horrível esta noite.

La muerte parece mucho menos terrible cuando se está cansado.

A morte parece bem menos terrível quando se está cansado.

Sería terrible si las personas dijeran cosas malas de ti

Iria ser uma porcaria se as pessoas estivessem falando coisas ruins sobre você

Hubo un costo terrible en términos de miseria y sufrimiento humano.

Isso tem um terrível custo em termos de angústia e sofrimento humano.

Si hubiera tenido cuidado, entonces el terrible accidente no hubiera ocurrido.

Se ele tivesse sido cuidadoso, o terrível acidente não teria acontecido.

Los discos son audibles, pero la calidad de sonido es terrible.

Os discos são audíveis, mas a qualidade está péssima.

Pocas personas presenciaron aquel terrible accidente. Juan fue una de ellas.

Poucas pessoas presenciaram aquele terrível acidente. João foi uma delas.

Tom tiene un dolor de cabeza terrible porque bebió demasiado anoche.

O Tom está com uma dor de cabeça terrível porque bebeu demais ontem à noite.

Ivan el Terrible asesinó a su hijo en el año 1581.

Ivan, o Terrível, matou o próprio filho em 1581.

- Tengo un dolor de cabeza terrible.
- Estoy con un fuerte dolor de cabeza.

Estou com uma forte dor de cabeça.

El mercado hace un buen sirviente, un mal maestro, y una terrible religión.

O mercado gera bons servidores, maus patrões e uma religião terrível.

- Les tengo un miedo terrible a las serpientes.
- Temo terriblemente a las serpientes.

Morro de medo de serpentes.

Si tienes un puntaje terrible, te mostrará qué arreglar para mejorar tu velocidad.

Se você tem uma pontuação terrível ele vai até mesmo te mostrar o que consertar para aumentar sua velocidade.

Fue hecho prisionero por su rey cristiano, Ella, quien decidió infligir una muerte terrible

Ele foi feito prisioneiro por seu rei cristão, Ella, que decidiu infligir uma morte terrível

Nada en el mundo es más terrible que la pérdida de un ser amado.

Nada no mundo é pior que a perda de um ente querido.

Pero Harald, que es un esnob poético terrible, lo piensa un poco y dice: "No,

Mas Harald, que é um esnobe poético terrível, pensa um pouco e diz: “Não,

- No hay nada tan terrible como un terremoto.
- Nada es más terrorífico que un terremoto.

Nada é mais terrível do que um terremoto.

He tenido un dolor de cabeza terrible desde anoche, me siento horrible, es la peor sensación.

Ando tendo uma dor de cabeça terrível desde a noite passada; sinto-me horrível, é a pior sensação.

Cuando la besé, me di cuenta de que había entrado en una confusión terrible: la mina era casada.

Quando a beijei, dei-me conta de que entrara em uma confusão danada: a rapariga era casada.

¿Quién como tú, Yahvé, entre los dioses? ¿Quién como tú, glorioso en santidad, terrible en prodigios, autor de maravillas?

Quem entre os deuses se assemelha a ti, Senhor? Quem é semelhante a ti, magnífico em santidade, terrível em proezas, hábil em maravilhas?