Translation of "Olvidado" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Olvidado" in a sentence and their portuguese translations:

Nadie es olvidado y nada es olvidado.

Ninguém é esquecido e nada é esquecido.

- No me he olvidado.
- No lo he olvidado.

Eu não esqueci.

¿Te has olvidado?

Você se esqueceu?

- Creo haber olvidado algo.
- Creo que he olvidado algo.

Eu acho que esqueci alguma coisa.

- Ha olvidado el modo de hacerlo.
- Ha olvidado cómo se hace.
- Ha olvidado cómo hacerlo.

Ela esqueceu-se de como fazê-lo.

- No me he olvidado de ti.
- No me he olvidado de ustedes.
- No te he olvidado.

Não me esqueci de você.

- Nunca te he olvidado.
- Nunca me he olvidado de ustedes.
- Nunca me he olvidado de ti.

Eu nunca te esqueci.

- ¿Ya me has olvidado?
- ¿Ya te has olvidado de mí?

- Você já me esqueceu?
- Vocês já me esqueceram?
- Tu já me esqueceste?

- Se me debe de haber olvidado.
- Debo de haberlo olvidado.

Eu devo ter-me esquecido.

- Te has olvidado de mí, ¿verdad?
- Me has olvidado, ¿verdad?

Você se esqueceu de mim, não é?

He olvidado tu dirección.

- Esqueci seu endereço.
- Esqueci teu endereço.

He olvidado su nombre.

- Esqueci o nome dele.
- Eu esqueci o nome dele.

¿Se te ha olvidado?

Você esqueceu?

No me he olvidado.

Eu não esqueci.

He olvidado tu número.

- Esqueci o seu número.
- Eu esqueci o seu número.

Me has olvidado, ¿verdad?

- Você se esqueceu de mim, não é?
- Vocês se esqueceram de mim, não é?

He olvidado tu nombre.

- Esqueci o seu nome.
- Eu esqueci o seu nome.
- Eu esqueci o teu nome.
- Esqueci o teu nome.

Ya lo has olvidado.

- Você já se esqueceu.
- Vocês já se esqueceram.
- Já te esqueceste.

He olvidado llamarlo hoy.

- Esqueci de ligar para ele hoje.
- Eu esqueci de ligar para ele hoje.

- No me he olvidado de ti.
- No me he olvidado de vosotras.

Eu não me esqueci de vocês.

¿Se te ha olvidado algo?

Você esqueceu alguma coisa?

¿Es que lo has olvidado?

Você esqueceu?

Tom ya te ha olvidado.

- Tom já se esqueceu de você.
- O Tom já te esqueceu.
- O Tom já esqueceu vocês.

No le he olvidado nunca.

Nunca o esqueci.

Algunos ya han olvidado al otomano

alguns já esqueceram o otomano

Se me debe de haber olvidado.

Eu devo ter-me esquecido.

Se le ha olvidado el cambio.

Ele esqueceu o troco.

- ¿Acaso te olvidaste?
- ¿Te has olvidado?

Você se esqueceu?

Había olvidado que Tom habla francés.

Esqueci que o Tom fala francês.

Él se ha olvidado su nombre.

Ele esqueceu-se do nome dele.

Los niños han olvidado sus tareas.

- As crianças esqueceram seus deveres.
- As crianças esqueceram seus deveres de casa.

No me he olvidado de vosotros.

Eu não me esqueci de vocês.

"Ha olvidado lo que va a decir".

"Ele esqueceu o que ia dizer."

¿Se os ha olvidado hacer los deberes?

Vocês se esqueceram de fazer os deveres?

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.

- Esqueci o nome dele.
- Eu esqueci o nome dele.

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

- Esqueci o endereço dele.
- Eu esqueci o endereço dele.

El plan fue olvidado sin más comentarios.

O plano foi esquecido sem mais comentários.

¿Le perdonará por haber olvidado su cumpleaños?

Ela vai perdoá-lo por ter esquecido seu aniversário?

Los árboles recuerdan lo que hemos olvidado.

As árvores se lembram do que nós esquecemos.

- No la he olvidado.
- No la olvidé.

Não a esqueci.

Su nombre será olvidado en poco tiempo.

Seu nome será esquecido em pouco tempo.

¿Estás seguro de no haber olvidado nada?

Você tem certeza de que não esqueceu nada?

Entonces pensé que ya te había olvidado.

Então pensei que já te tinhas esquecido.

He olvidado traer algo con que escribir.

Esqueci-me de trazer algo com que escrever.

- ¿Se os ha olvidado comprar huevos?
- ¿Se te ha olvidado comprar huevos?
- ¿Te olvidaste de comprar huevos?

- Você se esqueceu de comprar ovos?
- Vocês se esqueceram de comprar ovos?

- No me he olvidado de ti.
- No me olvidé de usted.
- No me he olvidado de usted.

- Eu não me esqueci do senhor.
- Eu não me esqueci da senhora.

Me he olvidado de la llave de casa.

Perdi a chave de casa.

- Me olvidé completamente.
- Se me había olvidado totalmente.

Eu esqueci completamente.

- Me olvidé el nombre.
- He olvidado el nombre.

Esqueci o nome.

Hemos olvidado que no te gusta la pizza.

Nós esquecemos que você não gosta de pizza.

Hemos olvidado que tienes amigos de esa ciudad.

Nós esquecemos que você tem amigos daquela cidade.

Es posible que se me hayan olvidado las llaves.

É possível que eu tenha esquecido as minhas chaves.

- He olvidado quién lo dijo.
- Olvidé quién dijo eso.

Eu esqueci quem disse isso.

Casi se me había olvidado que era su cumpleaños.

Quase me esquecera de que era seu aniversário.

Me he olvidado de mi dirección de correo electrónico.

Eu me esqueci do meu endereço de e-mail.

No puedo creer que me haya olvidado de eso.

Eu não consigo acreditar que eu me esqueci disso.

Ellos han olvidado que no me gusta el helado.

Eles esqueceram que não gosto de sorvetes.

- No me olvidé de vos.
- No me olvidé de ustedes.
- No me he olvidado de ti.
- No me he olvidado de vos.
- No me olvidé de usted.
- No me he olvidado de usted.
- No me olvidé de vosotros.
- No me olvidé de vosotras.
- No me he olvidado de vosotras.

- Não me esqueci de você.
- Eu não me esqueci de você.

He olvidado el nombre de tu hermano, ¿cómo se llama?

Eu esqueci o nome do seu irmão; como ele se chama?

Ya he olvidado el nombre de la novia de Tom.

Eu já me esqueci do nome da namorada do Tom.

Ellos han olvidado que tengo una llave para aquella puerta.

Eles esqueceram que eu tenho uma chave para essa porta.

Ella había olvidado su paraguas así que le presté el mío.

Ela tinha esquecido seu guarda-chuva, então eu lhe emprestei o meu.

¿Cómo se calcula la longitud de la circunferencia? Lo he olvidado.

Como se calcula a circunferência? Eu esqueci.

- ¡Te olvidaste de peinarte, Tomás!
- ¡Te has olvidado de peinarte, Tomás!

Você se esqueceu de pentear o cabelo, Tom.

- No me he olvidado de ti.
- No me olvidé de vosotros.

Eu não me esqueci de vocês.

- No me he olvidado de ti.
- No me olvidé de usted.

- Eu não me esqueci do senhor.
- Eu não me esqueci da senhora.

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.
- Se me olvidó su nombre.

- Esqueci o nome dele.
- Eu esqueci o nome dele.
- Eu esqueci como ele se chamava.

- ¡Me olvidé de cerrar el gas!
- ¡Me he olvidado de cerrar el gas!

Esqueci de desligar o gás!

- ¿Se te ha olvidado hacer los deberes?
- ¿Te olvidaste de hacer los deberes?

- Você se esqueceu de fazer os deveres?
- Você esqueceu de fazer os deveres?

Se te ha olvidado darle las gracias a Tom por el regalo, ¿verdad?

Você esqueceu de dizer obrigado ao Tom pelo presente, né?

Habéis olvidado quiénes sois, por eso no sabéis como reaccionar ante este problema.

Vocês se esqueceram quem são, por isso não sabem como reagir a este problema.

- Tom olvidó la dirección de Mary.
- Tom ha olvidado la dirección de Mary.

Tom esqueceu o endereço de Maria.

¡Esperadme un momento! Voy a por una bolsa que se me ha olvidado en casa.

Esperem-me um momento. Vou buscar uma bolsa que esqueci em casa.

El crimen sería perfecto se el ladrón no se hubiera olvidado de limpiar sus huellas.

O crime seria perfeito se o ladrão não se esquecesse de limpar suas pegadas.

Se desvaneció en la niebla como el recuerdo de un fantasma olvidado hace mucho tiempo.

Ele desapareceu na neblina como a lembrança de um fantasma há muito esquecido.

¿Puedes mostrarme cómo se hace una pajarita de papel? Me he olvidado de cómo se hace.

Você pode me mostrar como dobrar uma galinha de papel? Eu esqueci como se faz.

- Señor, se ha dejado el mechero sobre la mesa.
- Señor, ha olvidado el encendedor encima de la mesa.

- Desculpe-me, mas você deixou seu isqueiro sobre a mesa.
- Desculpe-me, mas você tem deixado seu isqueiro sobre a mesa.

- Olvidé el nombre de tu hermano, ¿cómo se llama?
- He olvidado el nombre de tu hermano. ¿Cómo se llama?

Esqueci o nome do seu irmão. Como ele se chama?

- Ellos se han olvidado de cerrar la puerta con llave.
- Ellos se olvidaron de cerrar la puerta con llave.

Eles se esqueceram de trancar a porta.

- Se me ha olvidado tomar la pastilla para la memoria.
- Se me ha pasado tomar la pastilla para la memoria.

Esqueci de tomar a pílula para memória.