Translation of "Luchar" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Luchar" in a sentence and their portuguese translations:

- Vivir significa luchar.
- Vivir es luchar.

- Viver significa lutar.
- Viver é lutar.

Quería luchar.

Eu queria lutar.

¿Luchar o flotar?

Lutar ou flutuar?

Vamos a luchar.

Nós vamos lutar.

Vivir significa luchar.

Viver significa lutar.

Hablemos antes de luchar.

Vamos conversar antes de lutar.

Necesito aprender a luchar.

- Eu preciso aprender a lutar.
- Preciso aprender a lutar.

Nada se consigue sin luchar.

Nada se consegue sem lutar.

Debemos luchar por nuestra democracia.

Devemos lutar pela nossa democracia.

Donde su negocio comienza a luchar

onde seu negócio começará a ter dificuldades

No puedo luchar contra la MGF sola.

Eu sozinha não posso lutar contra a MGF

Usando palabras, se puede luchar con precisión.

Usando palavras, pode-se travar uma boa luta.

Voy a luchar por todo lo que tengo derecho.

Vou lutar por tudo o que tenho direito.

No podemos luchar con un enemigo que no conocemos.

Não podemos lutar com um inimigo que não conhecemos.

Oh, bueno, así son las cosas, solo tendremos que luchar ''.

Bem, é assim que as coisas acontecem, nós apenas teremos que lutar contra isso. '

- Tom está listo para pelear.
- Tom está listo para luchar.

- Tom está pronto para lutar.
- Tom está pronto para brigar.

¿Quieren intentar luchar contra la ciénaga y continuar sin un plan?

Vai tentar combater isto e continuar em frente sem ter um plano?

- No tenemos más alternativa que luchar.
- No tenemos más remedio que pelear.

Não temos escolha senão lutar.

El supremo arte de la guerra es doblegar al enemigo sin luchar.

A arte suprema da guerra é subjugar o inimigo sem lutar.

No me rendiré porque tengo algo por lo que vale la pena luchar.

Eu não irei desistir, porque tenho algo pelo qual vale a pena lutar.

Para luchar contra la corrupción y el dinero negro, el gobierno ilegalizo a principios

Para combater a corrupção e o dinheiro negro, o governo ilegalizou cedo

Hoy en día tienes que luchar, especialmente por los jóvenes y los viejos árboles.

Hoje em dia é preciso lutar, especialmente, pelos jovens e pelas velhas árvores.

Durante el período conocido como Paleolítico, el hombre tuvo que luchar para garantizar su supervivencia.

Durante o período conhecido como Paleolítico, o homem teve de lutar para garantir sua sobrevivência.

Está lista para cruzar el Atlántico en una misión para luchar contra el cambio climático.

está pronta para cruzar o Atlântico em uma missão para lutar contra mudanças climáticas.

Además, nuestro estado no es lo suficientemente fuerte como para luchar con la corona durante meses.

Além disso, nosso estado não é forte o suficiente para lutar com a coroa por meses.

Es muy triste saber que el pueblo brasilero ya no tiene fuerza para luchar contra la corrupción que atrasa al país.

É muito triste saber que o povo brasileiro já não tem força para lutar contra a corrupção que atrasa o país.

La Unión Europea promueve activamente los derechos humanos y la democracia, y cuenta con los objetivos de reducción de emisiones más ambiciosos del mundo para luchar contra el cambio climático.

A União Europeia promove os direitos humanos e a democracia e conta com os objectivos de redução das emissões mais ambiciosos do mundo para combater as alterações climáticas.

Cabe mencionar que durante este régimen la Guerra de Malvinas fue el acontecimiento más estúpido, ya que se enviaron a luchar a muchachos de provincias muy pobres que jamás habían visto un arma en su vida.

Cabe mencionar que durante este regime a Guerra de Malvinas foi o acontecimento mais estúpido, já que foram mandados à luta rapazes de províncias muito pobres que jamais tinham visto uma arma em sua vida.