Translation of "Llamarme" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Llamarme" in a sentence and their portuguese translations:

- ¿Puede llamarme un taxi?
- ¿Puedes llamarme un taxi?
- ¿Podés llamarme un taxi?

Você pode me chamar um táxi?

- No olvides llamarme.
- No te olvides de llamarme.
- Que no se te olvide llamarme.

- Não esqueça de me ligar.
- Não esqueçam de me ligar.
- Não esqueça de me chamar.

Ella prometió llamarme.

Ela prometeu me ligar.

No necesitas llamarme.

Você não precisa me ligar.

Puedes llamarme Bob.

- Você pode me chamar de Bob.
- Pode me chamar de Bob.

No olvides llamarme mañana.

Não se esqueça de me ligar amanhã.

Deja de llamarme Tom.

- Pare de me chamar de Tom.
- Parem de me chamar de Tom.
- Para de me chamar de Tom.

¿Podrías llamarme más tarde?

Você poderia me chamar mais tarde?

¿Podés llamarme un taxi?

Você pode me chamar um táxi?

No deja de llamarme.

Ela não para de me ligar.

- No necesitas llamarme.
- No necesitas telefonearme.
- No necesitas llamarme por teléfono.

- Você não precisa me ligar.
- Você não precisa me chamar.
- Não precisa me chamar.
- Tu não precisas me ligar.

No te olvides de llamarme.

Não esqueça de me ligar de volta.

Por favor, puedes llamarme Bob.

Por favor, me chame de Bob.

Puedes llamarme a cualquier hora.

Você pode me ligar a qualquer hora.

Gracias por llamarme de vuelta.

- Obrigado por retornar a minha ligação.
- Obrigada por retornar a minha ligação.

No necesitas llamarme por teléfono.

Você não precisa me ligar.

¿Podría volver a llamarme luego?

Você poderia ligar-me mais tarde?

Puedes llamarme esta tarde si quieres.

Você pode me ligar hoje à tarde, se quiser.

Haceme el favor de no llamarme más.

Faça o favor de não me ligar mais.

No te olvides de llamarme esta noche.

Não se esqueça de me ligar hoje à noite.

Te dejo mi número de teléfono por si quieres llamarme.

- Te deixo meu número, caso queira me ligar.
- Vou deixar o meu número para caso você queira me ligar.

Gracias, Diosa, madre de la tierra, por llamarme de nuevo al mundo.

Obrigado, Deusa, mãe da terra, por me chamar novamente para o mundo.

¡Si vienes a Río, no te olvides de llamarme para ser tu guía!

Se você vier ao Rio, não se esqueça de me chamar para ser seu guia!

¡Por la mierda!, ¡¿quién es el imbécil que se atreve a llamarme a la mitad de la noche?!

Que merda! Quem é o desgraçado que se atreve a me chamar no meio da noite?!