Translation of "Tarde" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Tarde" in a sentence and their portuguese translations:

- Demasiado tarde.
- Muy tarde.

Tarde demais.

- Demasiado tarde.
- Es demasiado tarde.

É tarde demais.

- Es tarde.
- Ya es tarde.

Já é tarde.

- Es tarde.
- Ya es tarde.
- Se ha hecho tarde.

- Está tarde.
- É tarde.

- Es tarde.
- Se ha hecho tarde.

- Está tarde.
- É tarde.

Mas tarde

mais tarde

¡Qué tarde!

Que tarde!

Es tarde.

- Está tarde.
- É tarde.

Demasiado tarde.

Tarde demais.

Llegáis tarde.

- Estais atrasados.
- Vocês estão chegando tarde.

Llegué tarde.

Eu estava atrasado.

Llegamos tarde.

- Chegamos tarde.
- A gente chegou tarde.

- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.

Desculpe o atraso.

- Es muy tarde ahora.
- Ahora es demasiado tarde.

- Agora é tarde demais.
- É tarde demais, agora.

- ¿Lloverá esta tarde?
- ¿Va a llover esta tarde?

Será que vai chover hoje à tarde?

- Volveremos tarde o temprano.
- Regresaremos tarde o temprano.

Nós voltaremos, mais cedo ou mais tarde.

- Llegaré un poquito tarde.
- Llegaré unos minutos tarde.

- Chegarei alguns minutos atrasado.
- Eu chegarei alguns minutos atrasado.

- Preguntaré más tarde.
- Voy a preguntar más tarde.

- Eu perguntarei mais tarde.
- Eu vou perguntar mais tarde.

- Tendré que llamarte más tarde.
- Tendré que llamaros más tarde.
- Tendré que llamarle más tarde.
- Tendré que llamarles más tarde.

Vou ter de te ligar de volta.

Se hace tarde.

Está a fazer-se tarde.

Empiezo esta tarde.

- Começo esta tarde.
- Eu começo hoje à tarde.

No llegaré tarde.

Não me atrasarei.

Volveré más tarde.

Voltarei mais tarde.

Ayer volvió tarde.

Ontem ele voltou tarde.

Llegaste tarde, ¿verdad?

Você chegou tarde, não chegou?

¡Qué tarde es!

Como está tarde!

Era demasiado tarde.

- Foi tarde demais.
- Era tarde demais.

Llamaré más tarde.

- Ligarei mais tarde.
- Eu ligarei mais tarde.

Llego tarde, ¿verdad?

Estou atrasado, não estou?

Nunca es tarde.

- Nunca é tarde demais.
- Nunca é demasiado tarde.

Llegué demasiado tarde.

Cheguei tarde demais.

Llegas demasiado tarde.

- Você está atrasado demais.
- Você está atrasada demais.
- Você está muito atrasado.
- Você está muito atrasada.

¿Te levantaste tarde?

Você se levantou tarde?

Hablaremos más tarde.

Nos falamos depois.

Volveremos más tarde.

Voltaremos mais tarde.

Es muy tarde.

É tarde demais.

Has venido tarde.

Você chegou atrasado.

Recordaré esta tarde.

Lembrarei desta noite.

No llegues tarde.

Não se atrase.

Quizá más tarde.

Talvez mais tarde.

Vuelva más tarde.

Volte mais tarde.

Recuérdamelo más tarde.

Lembre-me disso mais tarde.

¡Ahora es tarde!

Agora é tarde!

Suele venir tarde.

- Geralmente ele chega tarde.
- Ele muitas vezes chega atrasado.

Tom llegó tarde.

Tom chegou tarde.

Pagaré más tarde.

Eu vou pagar depois.

Él llegó tarde.

Ele chegou atrasado.

Siempre llegamos tarde.

Sempre chegamos tarde.

Ellos van tarde.

Eles vão tarde.

Es demasiado tarde.

É tarde demais.

Llovió esta tarde.

Choveu esta tarde.

Ya es tarde.

Já é tarde.

Llámame esta tarde.

- Ligue-me esta tarde.
- Ligue-me hoje à tarde.

Llegó demasiado tarde.

- Chegou tarde demais.
- Chegou demasiado tarde.

Anoche llegué tarde.

Ontem à noite cheguei tarde.

¿Ha llegado tarde?

Você chegou tarde?

- Llega tarde a casa.
- Has llegado tarde a casa.

Você chegou em casa atrasado.

- Me quedé hasta tarde anoche.
- Anoche me acosté tarde.

- Eu fiquei acordado até tarde ontem à noite.
- Fiquei acordado até tarde ontem à noite.

- Esperamos visita esta tarde.
- Esta tarde tenemos una visita.

Nós temos uma visita essa tarde.

- Llego tarde a cenar.
- Llego tarde a la cena.

- Estou atrasado para o jantar.
- Estou atrasada para o jantar.

- Se me hizo tarde.
- Voy tarde.
- Voy con retraso.

- Estou atrasado.
- Eu estou atrasado.

- Tengo tiempo libre este tarde.
- Estoy libre esta tarde.

- Eu estou livre esta tarde.
- Esta tarde estou livre.

- Más vale tarde que nunca.
- Mejor tarde que nunca.

- Antes tarde do que nunca.
- Mais vale tarde que nunca.

- Es demasiado tarde para ti.
- Es demasiado tarde para ustedes.
- Es demasiado tarde para vos.

- É tarde demais para você.
- É tarde demais para vocês.

- ¿Qué hace por la tarde?
- ¿Qué hacés por la tarde?
- ¿Qué hacen por la tarde?

O que você faz à tarde?

- Probablemente estaré ocupado esta tarde.
- Probablemente estaré ocupada esta tarde.

- Provavelmente estarei ocupado esta tarde.
- Provavelmente estarei ocupada esta tarde.

- Va a llover esta tarde.
- Esta tarde va a llover.

Vai chover hoje à tarde.

- Jugaré tenis esta tarde.
- Voy a jugar tenis esta tarde.

Hoje à tarde eu vou jogar tênis.

- Si querés llamame esta tarde.
- Llámame esta tarde, si quieres.

Se acaso você quiser, ligue-me esta tarde.

- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.

Me desculpe por estar atrasado.

- Vino a casa muy tarde.
- Él vino a casa muy tarde.
- Él volvió muy tarde a casa.

Ele voltou para casa muito tarde.

- ¿Qué vas a hacer esta tarde?
- ¿Qué van a hacer esta tarde?
- ¿Qué vais a hacer esta tarde?
- ¿Qué va a hacer esta tarde?

O que vocês vão fazer essa tarde?

Más tarde me casé.

Depois, casei-me.

Bien, se hace tarde.

Está a fazer-se tarde.

Oh que será tarde

oh o que será tarde

Llevó toda la tarde.

Levou todo o fim de tarde.

Salgamos juntos esta tarde.

Saiamos juntos esta tarde.

Llegaste tarde a trabajar.

Você se atrasou para o trabalho.

Le llamaré más tarde.

Ligarei para ele depois.

¿Por qué llegaste tarde?

Por que você chegou atrasado?

¿Por qué viene tarde?

Ela está atrasada para o quê?

Trabajo por la tarde.

Trabalho à tarde.