Translation of "Iremos" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Iremos" in a sentence and their portuguese translations:

Iremos.

Nós iremos.

¿Cómo iremos?

Como iremos?

- Pronto iremos a visitarle.
- Pronto iremos a visitarte.

Vamos visitá-lo em breve.

¿Por dónde iremos?

Para onde vamos agora?

¿Iremos al cine?

Devemos ir ao cinema?

¿Dónde iremos mañana?

Onde iremos amanhã?

Iremos aunque llueva.

Mesmo que chova, nós vamos.

¿Iremos a nadar?

Vamos nadar?

Nos iremos mañana.

- Estaremos indo embora amanhã.
- Partiremos amanhã.
- Iremos embora amanhã.

Bien, iremos por aquí.

Vamos por aqui.

Iremos al hospital contigo.

Iremos contigo ao hospital.

Nos iremos sin él.

- Nós vamos embora sem ele.
- Partiremos sem ele.

¿A dónde iremos mañana?

- Para onde iremos amanhã?
- Aonde iremos amanhã?

Iremos a las ocho.

Partiremos às oito horas.

Iremos a visitarlos pronto.

Vamos te visitar em breve.

Nos iremos el lunes.

- Iremos na segunda.
- Nós iremos na segunda.

Nosotros iremos tras tu madre.

Nós vamos atrás de sua mãe.

Iremos cuando pare de llover.

- Nós iremos quando a chuva terminar.
- Nós iremos quando a chuva passar.
- Nós vamos quando a chuva parar.
- Iremos quando parar de chover.
- Vamos quando a chuva terminar.

Nosotros iremos, pero sin ti.

Nós iremos, mas sem você.

Si tú quieres ir, iremos.

- Se você quiser ir, nós iremos.
- Se vocês quiserem ir, nós iremos.
- Se quiseres ir, iremos.

Si disminuye el viento, iremos.

- Se o vento diminuir, nós iremos.
- Se o vento abrandar, nós iremos.

¿Iremos juntos hasta la estación?

Nós vamos juntos para a estação?

- De aquí en adelante iremos a pie.
- A partir de aquí iremos a pie.

Daqui em diante iremos a pé.

Empaco esto, e iremos a pie.

Vou arrumar isto e depois vamos a pé.

Nos iremos antes de que vengas.

- Partiremos antes de você chegar.
- Partiremos antes que você chegue.
- Partiremos antes de vocês chegarem.
- Partiremos antes que vocês cheguem.

Más tarde, iremos al parque acuático.

Mais tarde, iremos ao parque aquático.

Iremos a Beijing y a Shanghai.

Nós vamos de Pequim a Xangai.

Mañana iremos a Ankara en tren.

Amanhã iremos para Ankara de trem.

Mañana iremos de Fráncfort a Múnich.

Amanhã iremos de Frankfurt para Munique.

Cuando la lluvia amaine, iremos a caminar.

- Quando a chuva parar, vamos passear.
- Quando a chuva passar, vamos passear.

Si perdemos el tren, iremos en autobús.

Se perdermos o trem, iremos de ônibus.

Cuando vengas a Francia iremos a Marsella.

Quando você vier à França, nós iremos à Marseille.

Iremos a lavarnos en el río mañana.

Vamos nos banhar no rio amanhã.

- Iremos mañana.
- Vamos mañana.
- Nos vamos mañana.

Vamos amanhã.

Bien, creo que iremos a pie desde aquí.

Parece que vamos continuar a pé.

Hoy a la tarde iremos a la iglesia.

Hoje pela tarde nós iremos à igreja.

Si llueve mañana, no iremos a la playa.

Se chover amanhã, nós não iremos à praia.

El próximo domingo iremos a visitar a nuestra tía.

Domingo que vem iremos visitar nossa tia.

Nos iremos a casa en cuanto pare de llover.

Iremos para casa quando parar de chover.

Hacia el cañón. Qué listos. Bien, iremos por allí. Vamos.

na direção da ravina. Inteligente. Certo, vamos por ali.

- Nos saldremos en una hora.
- Nos iremos en una hora.

- Partiremos em uma hora.
- Nós partiremos em uma hora.

Si no quieres ir ahí, entonces nosotros no iremos ahí.

Se não quiseres ir lá, não vamos.

- ¿Cuándo nos vamos a casa?
- ¿Cuándo nos iremos a casa?

Quando nós vamos para casa?

Si mañana hace buen tiempo, iremos a jugar al béisbol.

Se amanhã o tempo estiver bom, iremos jogar beisebol.

Mañana iremos al parque de atracciones y probaremos la montaña rusa.

- Amanhã iremos ao parque de diversões e experimentaremos a montanha-russa.
- Amanhã vamos ao parque de diversões e experimentamos a montanha russa.

¿O iremos tras este árbol y usaremos lo que la naturaleza provee?

Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?

Los lugares oscuros y húmedos son buenos para hallar bichos. Iremos allí.

Sítios escuros e húmidos são ótimos para encontrar bicharocos. É para lá que vamos.

A menos que levantemos un lado de nosotros e iremos a trabajar

A menos que levantemos um lado de nós e vamos trabalhar

Iré a botar esto en la basura, y cuando vuelva nos iremos.

Vou botar isto no lixo, e quando voltar a gente vai.

Vamos a ir a Hong Kong primero, y luego iremos a Singapur.

Vamos à Hong Kong primeiro e, logo depois, à Singapura.

De acuerdo, si continuamos un poco más, creo que iremos al hospital psiquiátrico.

Ok, se continuarmos um pouco mais, acho que iremos para o hospital psiquiátrico

- Esta noche nos vamos a la iglesia.
- Hoy a la tarde iremos a la iglesia.

- Hoje pela tarde nós iremos à igreja.
- Hoje à noite vamos à igreja.

- Si mañana hace buen tiempo iremos de picnic.
- Si mañana hace buen tiempo, haremos un picnic.

- Se estiver bom amanhã, faremos um piquenique.
- Se estiver bom amanhã, vamos para um piquenique.

"Iremos tres días de camino por el desierto, y allí ofreceremos sacrificios a Yahvé, nuestro Dios, como nos ha ordenado."

- Temos de fazer uma viagem de três dias pelo deserto, para oferecer sacrifícios ao Senhor nosso Deus, conforme ele nos ordenou.
- É a três dias de marcha no deserto que iremos sacrificar a Javé, conforme ele nos disse.

Moisés respondió: "Iremos con nuestros niños y nuestros ancianos, con nuestros hijos y nuestras hijas, con nuestras ovejas y nuestras vacas, pues tenemos que celebrar la fiesta de Yahvé."

Moisés respondeu: Temos de levar todos: os jovens e os velhos, nossos filhos e nossas filhas, nossas ovelhas e nossos bois, pois vamos dar uma festa em honra de Deus, o Senhor.