Translation of "Dejarán" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Dejarán" in a sentence and their portuguese translations:

No dejarán comentarios,

Elas não vão deixar um comentário.

No dejarán de discutir; es agotador.

Eles não param de discutir; é cansativo.

Creo que las respuestas te dejarán impactado.

Eu acho que você ficará impressionado com as respostas.

¿Están seguras de que sus padres las dejarán ir?

Vocês têm certeza de que os seus pais as deixarão ir?

¿Están seguros de que sus padres les dejarán ir?

Vocês têm certeza de que os seus pais os deixarão ir?

¿Estás segura de que tus padres te dejarán ir?

Você tem certeza de que os seus pais a deixarão ir?

¿Estás seguro de que tus padres te dejarán ir?

Você tem certeza de que os seus pais o deixarão ir?

- Ellos no nos dejarán entrar en el jardín.
- Ellos no permitirán que entremos al jardín.

- Eles não vão permitir que a gente entre no jardim.
- Eles não permitirão que entremos no jardim.

Estando ya próximo a entrar en Egipto, dijo a su mujer Saray: "Mira, yo sé que eres mujer hermosa. En cuanto te vean los egipcios, dirán: 'Es su mujer', y me matarán a mí, y a ti dejarán viva."

Quando estava prestes a entrar no Egito, Abrão disse à sua esposa, Sarai: Eu sei que és uma mulher muito bonita, e que, ao ver-te, os egípcios dirão "é a mulher dele", e me matarão, deixando-te com vida.

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.