Translation of "Dejó" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Dejó" in a sentence and their portuguese translations:

- Me dejó irme.
- Me dejó ir.
- Dejó que me fuera.

- Ela me deixou ir embora.
- Ela me deixou ir.

- Ella dejó de fumar.
- Dejó de fumar.

Ela parou de fumar.

- Nos dejó irnos.
- Dejó que nos fuéramos.

- Ele nos deixou ir embora.
- Ela nos deixou ir embora.

La dejó ir.

- Ele a deixou ir.
- Ela a deixou ir.

Ella le dejó.

Ela se livrou dele.

- Él dejó el motor encendido.
- Dejó el motor andando.

Ele deixou o motor ligado.

- Dejó África para siempre.
- Él dejó África para siempre.

Ele deixou a África para sempre.

- El bebé dejó de llorar.
- El bebe dejó de llorar.

O bebê parou de chorar.

¿Quién lo dejó entrar?

Quem o deixou entrar?

Me dejó una nota.

Ela me deixou um bilhete.

Él dejó las drogas.

Ele deixou as drogas.

Él dejó su familia.

Ele deixou a família.

Ella dejó la habitación.

Ela saiu do quarto.

Su novia lo dejó.

Ele foi deixado pela namorada.

Ella lo dejó ir.

Ela o deixou ir.

Él me dejó esperando.

Ele me deixou esperando.

Papá dejó de beber.

Pai parou de beber.

Tom me dejó solo.

Tom me deixou sozinho.

Él dejó de fumar.

Ele parou de fumar.

Tom dejó a Mary.

O Tom deixou a Mary.

Tom dejó de leer.

Tom parou de ler.

Tom dejó de hablar.

Tom parou de falar.

Tom dejó de escribir.

Tom parou de escrever.

Tom dejó de cantar.

Tom parou de cantar.

Tom dejó de reír.

O Tom parou de rir.

Jim dejó París ayer.

Jim deixou Paris ontem.

¿Cuándo dejó Boston Tom?

- Quando Tom saiu de Boston?
- Quando Tom deixou Boston?
- Quando que Tom saiu de Boston?
- Quando Tom foi embora de Boston?

Tom dejó de fumar.

Tom parou de fumar.

Tom dejó el pueblo.

- Tom deixou a cidade.
- Tom saiu da cidade.

- La niña dejó escapar al pájaro.
- La niña dejó al pájaro libre.

A menina soltou o pássaro.

- Ella me dejó esperando 30 minutos.
- Ella me dejó esperando media hora.

Ela me deixou esperando por 30 minutos.

Dejó su empresa en quiebra

Ele deixou sua empresa falida

El bebé dejó de llorar.

O bebê parou de chorar.

El freno dejó de funcionar.

O freio parou de funcionar.

Tom finalmente dejó de fumar.

- Tom finalmente parou de fumar.
- O Tom finalmente parou de fumar.

¿Quién dejó la ventana abierta?

Quem deixou a janela aberta?

El problema le dejó perplejo.

O problema deixou-o perplexo.

El viento dejó de soplar.

O vento deixou de soprar.

Ella dejó al bebé llorando.

Ela deixou o bebê chorando.

Tom dejó caer la pelota.

Tom pisou na bola.

Él dejó de leer periódicos.

Ele parou de ler jornais.

Mi corazón dejó de latir.

Meu coração parou de bater.

El teléfono dejó de sonar.

O telefone parou de tocar.

El viaje lo dejó exhausto.

A viagem deixou-o extenuado.

Tom dejó esto para vos.

Tom deixou isso para você.

Tom dejó conducir a Mary.

Tom deixou Maria dirigir.

Ella lo dejó ir solo.

Ela deixou-o ir sozinho.

Mi padre dejó de fumar.

Meu pai parou de fumar.

Él dejó la puerta abierta.

Ele deixou a porta aberta.

Cathy dejó de recoger flores.

- Cathy parou de recolher flores.
- Cathy parou de apanhar flores.

Mi padre dejó de beber.

- O meu pai parou de beber.
- O meu pai deixou de beber.

Chaplin dejó Norteamérica para siempre.

Chaplin deixou a América do Norte para sempre.

Tom dejó la puerta abierta.

Tom deixou a porta aberta.

Tom no lo dejó claro.

Tom não deixou isso claro.

Tom dejó sola a Mary.

Tom deixou Maria sozinha.

Alguien me dejó un mensaje.

Alguém deixou uma mensagem.

John dejó la puerta abierta.

John deixou a porta aberta.

Brian dejó la puerta abierta.

Brian deixou a porta aberta.

Tom dejó salir al gato.

Tom deixou o gato sair.

Tom dejó la ventana abierta.

Tom deixou a janela aberta.

Mi mouse dejó de funcionar.

Meu mouse parou de funcionar.

- Él me dejó trabajar en esta oficina.
- Me dejó trabajar en esta oficina.

Ele me deixou trabalhar nesse escritório.

Él dejó de leer un libro.

Ele parou de ler um livro.

Él dejó pronto el nuevo empleo.

Ele logo abandonou o novo emprego.

Tom dejó un mensaje para Mary.

Tom deixou uma mensagem para Mary.

Su chantaje me dejó sin elección.

Sua chantagem me deixou sem escolha.

La niña dejó escapar al pájaro.

A rapariga deixou escapar o pássaro.

Mi antivirus dejó entrar un virus.

Meu antivírus deixou entrar um vírus.

Esa notica me dejó más tranquilo.

Essa notícia me deixou mais sossegado.

Juan dejó de lado su humanidad.

João deixou de lado sua humanidade.

Me dejó esperando durante una hora.

Ele deixou-me esperando por uma hora.

María dejó que Tom la besara.

Mary deixou Tom beijá-la.

El incendio dejó cuatro bomberos muertos.

O incêndio deixou quatro bombeiros mortos.

Mi padre me dejó algunos bienes.

O meu pai me deixou algumas propriedades.

Judit nos dejó en la estacada.

- Judit nos deixou em apuros.
- Judit nos deixou na mão.

Él me dejó esperando a propósito.

Ele me deixou esperando de propósito.

¿Cuándo dejó Japón el Sr. Suzuki?

Quando o senhor Suzuki saiu do Japão?

Él dejó Japón para nunca volver.

Ele saiu do Japão para nunca mais voltar.

Dejó que su hijo se ahogara.

- Deixou a filha se afogar.
- Deixou que a filha se afogasse.

El huracán dejó un poste tumbado.

O furacão deixou um poste tombado.

- Alguien dejó su paraguas en el salón.
- Alguien se dejó el paraguas en el salón.

Alguém deixou seu guarda-chuva no salão.

- Mi padre dejó el tabaco.
- Mi padre ha dejado de fumar.
- Mi padre dejó de fumar.

- Meu pai parou de fumar.
- Meu pai abandonou o tabaco.

Y Él me dejó subir la montaña.

E Ele me permitiu subir à montanha.

Dijo cuando el maestro dejó de dibujar

Disse quando o mestre parou de desenhar