Translation of "Carrera" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Carrera" in a sentence and their portuguese translations:

La carrera ha terminado.

- A corrida acabou.
- A corrida terminou.

Tom ganó la carrera.

Tom venceu a corrida.

Tom perdió la carrera.

Tom perdeu a corrida.

- ¿Sabes quién ganó la carrera?
- ¿Saben ustedes quién ganó la carrera?

- Você sabe quem ganhou a corrida?
- Vocês sabem quem ganhou a corrida?

Hice una carrera con él.

Fiz uma corrida com ele.

Él participó en la carrera.

Ele participou da corrida.

¿No sabés que carrera seguir?

Não sabe que carreira seguir?

Su carrera política ha terminado.

Para ela a carreira política terminou.

Dio una carrera para alcanzarlos.

Ele correu para alcançá-los.

Tom casi ganó la carrera.

Tom quase venceu a corrida.

Tom hizo una carrera vertiginosa.

Tom fez uma carreira vertiginosa.

Le esperaba una brillante carrera.

Uma carreira brilhante o esperava.

Una carrera brillante la esperaba.

Uma carreira brilhante a esperava.

- El escándalo casi le arruinó la carrera.
- El escándalo casi arruinó su carrera.

O escândalo quase arruinou a sua carreira.

Parece que Tom ganó la carrera.

Parece que o Tom ganhou a corrida.

Había cincuenta concursantes para la carrera.

Havia cinquenta participantes na corrida.

Juan no sabe que carrera seguir.

João não sabe que carreira seguir.

Fue ahora una carrera contra reloj.

Era agora uma corrida contra o tempo.

Él ganó la carrera con facilidad.

Ele ganhou a corrida com facilidade.

Está preparándose para la carrera diplomática.

Ele está se preparando para uma carreira diplomática.

Estoy pensando en cambiar de carrera.

Estou pensando em mudar de carreira.

El actor lleva cincuenta años de carrera.

O ator leva cinquenta anos de carreira.

Nadie cree que Tom gane la carrera.

- Ninguém acha que o Tom irá vencer a corrida.
- Ninguém acha que o Tom vá vencer a corrida.

¿Cuál es tu juego de carrera favorito?

Qual é o seu jogo de corrida favorito?

- He terminado mi carrera.
- Me he licenciado.

Eu terminei a minha pós-graduação.

Él obtuvo el primer lugar en la carrera.

Ele tirou o primeiro lugar na corrida.

Esa decisión se reflejará en su futura carrera.

Essa decisão se refletirá na sua carreira futura.

Fue el gol más lindo de su carrera.

Foi o gol mais bonito de sua carreira.

La carrera presidencial de 2020 se está calentando.

A corrida eleitoral 2020 está aquecendo.

El escándalo era un obstáculo para su carrera.

O escândalo era um obstáculo à sua carreira.

Tom apenas podía respirar después de la carrera.

Tom mal conseguia respirar após a corrida.

¿A qué hora va a terminar la carrera?

A que horas a corrida termina?

Esta decisión se reflejará en su futura carrera.

Essa decisão se refletirá na sua carreira futura.

- Tendrás que echar una carrera si quieres coger el tren.
- Tendrás que dar una carrera si quieres coger el tren.

Você vai ter que começar a se mexer se você quiser pegar o trem.

Mañana va a haber una carrera de tres millas.

Amanhã vai haver uma corrida de três milhas.

¿Qué es más importante, tu carrera o tu familia?

O que é mais importante: a sua carreira ou a sua família?

Aquel fue el período más importante de mi carrera.

Aquele foi o período mais importante da minha carreira.

Este es sin duda el mejor disco de su carrera.

Este é sem dúvida o melhor disco de sua carreira.

Ella se niega a dejar su carrera por el matrimonio.

Ela se recusa a abandonar sua carreira para se casar.

El tiempo va a retrasar el comienzo de la carrera.

O tempo vai atrasar o início da corrida.

Tuve que echar una buena carrera para coger el tren.

Eu tive que dar uma boa corrida para pegar o trem.

Tom se rompió la pierna en una carrera de esquí.

Tom quebrou a perna em uma corrida de esqui.

Los Estados Unidos habían ganado la carrera a la Luna.

Os Estados Unidos tinham ganhado a corrida à lua.

La mejor de las suertes con tu carrera en YouTube.

Boa sorte com sua carreira no YouTube.

Esta es sin duda la etapa más importante de su carrera.

Esta é sem dúvida a etapa mais importante de sua carreira.

Se mencionó que solo quedaban esperanzas para la carrera de lotería de lotería

foi mencionado que as esperanças eram deixadas apenas para a corrida de cavalos loteria para loteria

Tan pronto como sintió su casa sacudirse, salió de una carrera al jardín.

Assim que sentiu sua casa tremer, ele saiu correndo para o jardim.

Tom se jacta de nunca haber sido derrotado en una carrera a caballo.

Tom se vangloria de nunca ter sido derrotado em uma corrida de cavalos.

Parecía increíble que aquel caballo ganase en el último momento de la carrera.

Parecia inacreditável que aquele cavalo vencesse no último instante da corrida.

La carrera no fue justa porque el ganador salió con una ventaja de diez segundos.

A corrida não foi justa porque o ganhador saiu com uma vantagem de dez segundos.

La Batalla de Friedland fue una de las victorias más decisivas de la carrera de Napoleón.

A Batalha de Friedland é considerada uma das vitórias mais decisiva da carreira de Napoleão.

Con la carrera política del Presidente demócrata Lyndon B. Johnson y supuso, de facto, el fin

com a carreira política do Presidente democrata Lyndon B. Johnson que viu , de fato, o fim

Fue una carrera contra el reloj rescatar a los mineros que estaban atrapados en la mina.

Foi uma corrida contra o tempo para resgatar os mineiros que estavam presos na mina.

Sea cual sea tu profesión y lo feliz que seas en ella, habrá momentos en los que desearás haber elegido otra carrera.

Não importa qual a sua profissão, ou o quão feliz você seja nela, existem momentos que você desejaria ter escolhido outra carreira.

Poco después de volver a Francia decidió abandonar su carrera de economista para dedicarse a su verdadera pasión, la escritura, en España.

Pouco depois de voltar à França, ele decidiu abandonar sua carreira de economista para dedicar-se à sua verdadeira paixão: escrever, na Espanha.

No es mi culpa. Los adultos me habían desanimado en mi carrera de pintura a la edad de seis años, y no había aprendido a dibujar nada excepto boas cerradas y boas abiertas.

Não tenho culpa disso. Aos seis anos de idade, fui desestimulado pelos adultos em minha carreira de pintor e não pude aprender a desenhar nada, exceto jiboias (por dentro e por fora).

Me volví y vi debajo del sol, que ni es de los ligeros la carrera, ni la guerra de los fuertes, ni aun de los sabios el pan, ni de los prudentes las riquezas, ni de los elocuentes el favor; sino que tiempo y ocasión acontecen a todos.

Vi ainda debaixo do sol que não é dos ligeiros o prêmio, nem dos valentes, a vitória, nem tampouco dos sábios, o pão, nem ainda dos prudentes, a riqueza, nem dos inteligentes, o favor; porém tudo depende do tempo e do acaso.