Translation of "Política" in Arabic

0.046 sec.

Examples of using "Política" in a sentence and their arabic translations:

Cambiamos la política.

كما غيرنا السياسات.

Odio la política.

أكره السياسة.

De nuestra organización política.

في وسط منظمتنا السياسية.

Tienen mayor eficacia política.

‫لديهم ثقة أكبر في الأنظمة السياسية ‫وقدرتهم على التأثير فيها.‬

Y buena voluntad política,

ومع إضافة إرادة سياسية جيدة،

Bajo una amnistía política.

بموجب عفو سياسي.بعد

Nuestra política interior y exterior.

سياساتنا الداخلية والخارجية.

Nuestra economía y nuestra política.

واقتصادنا وسياساتنا.

Como una forma de protesta política,

كاحتجاج سياسي،

De gente que ejecutó la política

الناس الذين نفذوا السياسة

Siempre me ha interesado la política.

كنت دائما مهتمة بالسياسة.

Quiero contarte otra historia sobre política,

أريد أن أخبرك بقصة أخرى تشمل السياسة،

Donde encontramos cosas como política y economía.

حيث ستجدون أشياء مثل السياسة والاقتصاد.

En la política o en el consumo,

سواء في عالم السياسة أو في سلوكياتنا كمستهلكين

Y en política hay una trama básica

وهناك في السياسة حبكة أساسية واحدة

Con quienes normalmente evitarían una conversación política.

عادة ما تتجنب الحديث معه في السياسة.

La política adecuada puede cambiar las cosas

يمكن للسياسة الصحيحة تغيير مجرى الأمور،

Él no está interesado en la política.

هو ليس مهتما بالسياسة.

Me impliqué en la política. Toqué mucha música.

كما شاركت في السياسة. وعزفت الكثير من الموسيقى.

Recuerden que mi carrera es de política económica

تذكروا، مهنتي مرتبطة بالسياسة الاقتصادية،

No existe cosa más política que una revolución.

لا أعرف عملاً سياسياً أكثر من الثورة.

Tenemos este programa sobre la política que enloquece,

لدينا برنامج يتحدث حول كيف اصبحت السياسية مجنونة،

Aparecen en forma de estadística o de propaganda política,

عندما يأتي ذلك على شكل إحصائيات أو إعلان سياسي مباغت،

Y llamo a todo esto una política de pertenencia.

وأسمي كل هذا سياسة الانتماء.

Que en lo moral, la política y cuestiones ideológicas.

من الاتفاق على القضايا الأخلاقية، السياسية والأيديولوجية.

CQ: Puedo detestar acampar, pero me encanta la política.

كيتلين: قد أكره التخييم، ولكني أحب السياسة.

Pero tenemos que ser capaces de hablar de política,

ولكن علينا أن يكون بمقدورنا الحديث عنها،

La ley y la política son dos cosas diferentes.

القانون والسياسة هما شيئان مختلفان.

A Tom no le interesa para nada la política.

توم ليس مهتماً بالسياسة بعد الآن.

Estaba escribiendo un trabajo para la clase de Teoría Política.

وكنت أكتب مقالات للصف تدعى النظرية السياسية.

Entonces, ¿qué nos dice todo esto sobre la violencia política?

ما الّذي نخرج به من كل ذلك فيما يتعلق بماهيّة العنف السياسي؟

Hay una larga historia personal y política en esa bifurcación.

‫هناك قصة شخصية وسياسية طويلة ‬ ‫وراء هذا التشعب.‬

De hecho, mucha política puede considerarse una búsqueda de pertenencia.

في الواقع، يمكنكم رؤية الكثير من السياسة باعتبارها من أجل الانتماء.

En la política hay que tratar de elegir, queridos compañeros,

في السياسة، يا رفاقي الأعزاء،

Y ambos tienen una enorme influencia sobre Política exterior estadounidense.

وكلاهما له تأثير هائل على السياسة الخارجية الأمريكية.

Me tomé un descanso de la política del hip hop.

وأخذتُ استراحة من سياسة الـ"هيب هوب."

Esta forma tan cruda y amarga de política de identidad blanca.

بمثل هذا النوع الغير ناضج والمرّ من سياسات الهوية البيضاء.

A nunca hablar sobre sexo, política o religión en la mesa.

على أنه لا يجب التطرق أبدًا إلى الجنس أو السياسة أو الدين على طاولة العشاء.

Saint-Cyr creía que los soldados no debían entrometerse en política

اعتقد سان سير أن الجنود لا ينبغي أن يتدخلوا في السياسة ،

La juventud de nuestro país no se interesa por la política.

شباب بلدنا غير مهتمين بالسياسة.

De las guerras napoleónicas, un comandante extremadamente capaz, marginado por su política ...

في حروب نابليون - قائد قادر للغاية ، وصيف جانبًا لسياساته ...

Brune fue otro Mariscal cuyo nombramiento se debía mucho a la política.

كان برون مشيرًا آخر تم تعيينه يدين بالكثير للسياسة.

La ambición política de Maduro se hizo evidente en diciembre de 2015.

أصبح طموح مادورو السياسي واضحاً في كانون الأول من عام 2015

Y eso ayudó en gran medida a poner fin a la política oficial.

وقد ساعد ذلك بإيجاد نهاية لتلك السياسة.

Irrespectivamente de su rivalidad política, Qutuz y Baibars fueron hombres cuyas hazañas en

بغض النظر عن خصوماتهم السياسية، فإن قطز وبيبرس كانوا رجالًا

Política exterior muy activa. El príncipe Mohammad bin Zayed se ha alineado totalmente

سياسة خارجية نشطة للغاية. الأمير محمد بن زايد محايد تماما

Y aunque me encantaba trabajar para John, simplemente la política no era lo mío.

وفي نفس الوقت الذي كنت أحب العمل لدى جون، لم أشعر بالسعادة أثناء العمل في السياسة.

Lo famoso de ellos es que se engañaron al involucrarse en la política noruega

الشيء المشهور عنهم هو أنهم تم خداعهم للانخراط في السياسة

Aunque orgulloso y distante por naturaleza, su política republicana y su agudo intelecto le

على الرغم من كونه فخوراً ومعزولاً بطبيعته ، إلا أن سياسته الجمهورية وفكره الحاد

El manual de hoy dice que los negocios deben mantenerse al margen de la política.

يقول دليل اليوم أن على الأعمال أن تبقى بعيدةً عن السياسة.

Ya sea en casa, en la escuela, en el trabajo o en la escena política,

‫سواء كنا في المنزل أو في المدرسة‬ ‫أو في العمل أو في الساحة السياسية،‬

[Lucía] Pero es más fácil construir una pareja cuando se tiene la misma causa política.

لكن من السهل أن يرتبط الرجل والمرأة إن كانا يتشاطران قضية سياسية.

Normalmente, ¿qué foros de discusión usan los franceses para hablar de política y cosas similares?

عادةً, أي منتديات النقاش التي يستخدمها الفرنسيون للحديث عن السياسة والأُمور المماثلة؟

Y para un grupo influyente de ellos, eso motiva su apoyo a una política exterior.

وبالنسبة لمجموعة مؤثرة منهم ، والتي تحفّز دعمهم للسياسة الخارجية

♪ ¿Qué es la política, ¿no es todo humo y espejos, día de los inocentes? ♪

أي سياسة، أليست كلها دخانًا ومرايا، كذبة أبريل؟

A la edad de 35 el se eleva a la prominencia política, ocupando varias posiciones honorables en el

في سن الخامسة والثلاثين، ارتقى إلى الصدارة السياسية، حيث شغل العديد من المناصب الشريفة في الدولة

La cifra indica que alrededor de dos tercios de los estudiantes de primer año son indiferentes a la política.

تدل الأرقام على أن ثلثي الصيادين تقريبا لا يهتمون بالسياسة.

Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.

Los libros de Russell deberían dividirse en dos colores, los relacionados con la lógica matemática en rojo - y todos los estudiantes de filosofía deberían leerlos; aquellos relacionados con la ética y la política en azul - y a nadie se le debería permitir leerlos.

ينبغي لكتب راسل أن تغلف بلونين، فتعطى الكتب التي تتحدث عن المنطق الرياضي بالأحمر، وأحث كل طلاب الفلسفة على قراءتها. وتلك التي تتحدث عن الأخلاقيات والسياسة بالأزرق، ولا ينبغي أن يسمح لأحدٍ بقراءتها.