Translation of "Llevar" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Llevar" in a sentence and their polish translations:

¿Qué vas a llevar?

Co będziesz miał?

¿Qué tengo que llevar?

- Co mam przynieść?
- Co mamy przynieść?

¿Puedo llevar esta revista?

Mogę dostać to pismo?

¿Debería llevar una revista?

Przynieść czasopismo?

Aquel señor suele llevar sombrero.

Tamten pan nosi przeważnie kapelusz.

¿Para servir o para llevar?

Na miejscu czy na wynos?

No te lo podés llevar.

Nie możecie tego zabrać ze sobą.

Quiero llevar sangre a las manos.

Spróbuję strząsnąć trochę krwi w dłonie.

No puedo llevar esta maleta solo.

Nie mogę sama nieść tej walizki.

Debes llevar tu pasaporte al banco.

Musisz zabrać swój paszport do banku.

Me ayudó a llevar la silla.

Pomógł mi przynieść krzesło.

Es llevar un registro de tus pensamientos,

jest zapis własnych myśli,

Puede llevar un poco más de tiempo.

Tylko zajęłoby to trochę dłużej.

Mac me ayudó a llevar la aspiradora.

Mac pomógł mi przenieść odkurzacz.

No me puedo llevar bien con él.

Nie mogę się z nim dogadać.

Solo queremos llevar a Tom a casa.

Chcemy po prostu zabrać Toma do domu.

Es difícil llevar a cabo este plan.

Ten plan jest trudny do przeprowadzenia.

No te olvides de llevar una cámara.

Nie zapomnij zabrać apartatu fotograficznego.

¿quiere llevar gafas para nadar en visión nocturna?

zechce zabrać nowe gogle noktowizyjne?

"Hay un mensaje visual al llevar un cubrebocas:

„Noszenie maski jest wizualnym przekazem wiadomości:

- ¿Qué llevarás puesto?
- ¿Qué vas a llevar puesto?

Co ubierzesz?

Tengo que llevar a mi hijo al médico.

Muszę zabrać syna do lekarza.

Puede llevar la devastación a cualquier parte del mundo.

Może zrujnować dowolne miejsce na świecie.

Debe llevar a sus cachorros mientras caza, y pronto.

Musi zaprowadzić młode do zdobyczy, i to szybko.

llevar un kilo, por ejemplo, a la superficie lunar,

dostarczenie kilograma masy na powierzchnię Księżyca

¿Crees que puedes llevar tu idea a la práctica?

- Czy sądzisz, że potrafisz zastosować swój pomysł w praktyce?
- Uważasz, że możesz swój pomysł zastosować w praktyce?

Sacrificó su tiempo para llevar a cabo sus obligaciones.

Wypełniał swoje obowiązki kosztem prywatnego czasu.

Llevar un diario de vida es un buen hábito.

Prowadzenie dziennika to dobry zwyczaj.

El jinete lo único que puede hacer es dejarse llevar,

to jedyne, co może zrobić jeździec, to dać się ponieść.

Aumentan enormemente las probabilidades de llevar a cabo la tarea,

rośnie prawdopodobieństwo wykonania zadania

Recuerden, debemos llevar los antídotos al hospital lo antes posible.

Pamiętaj, że musimy odnaleźć surowicę i przekazać ją do szpitala jak najszybciej,

Un buen truco es llevar una botella de agua transparente.

Mała sztuczka, jeśli macie przezroczystą butelkę.

Él no tiene las habilidades para llevar bien ese trabajo.

- On nie posiada niezbędnych umiejętności do tej pracy.
- On nie posiada odpowiednich kwalifikacji do tej pracy.

Probablemente no te será fácil llevar con éxito este proyecto.

Chyba nie będzie ci łatwo wprowadzić w życie ten projekt.

Mi sueño es llevar una vida tranquila en el campo.

Moim marzeniem jest spokojne życie na wsi.

Próxima vez que venga, te voy a llevar unas flores.

Następnym razem, jak przyjdę, przyniosę ci jakieś kwiaty.

- Le hice cargar con la maleta.
- Le hice llevar la maleta.

Kazałem mu nieść walizkę.

- Ya no tengo que llevar gafas.
- Ya no necesito usar lentes.

Nie muszę już nosić okularów.

Y luego que intentes llevar esas cosas a lo que estás haciendo.

i próby wdrożenia tego do własnych dzieł.

La mayoría de la gente no tiene hábito de llevar un diario,

Większość ludzi nie ma nawyku prowadzenia dziennika.

Pero ¿creen que había un modo más rápido de llevar la medicina?

Czy uważasz, że był szybszy sposób na dostarczenie leku?

- Puede que le lleve un rato.
- Podría llevar un poco de tiempo.

To może zająć chwilę.

A veces pienso que me gustaría llevar una vida mucho más tranquila.

Czasami myślę o prowadzeniu spokojniejszego życia.

Llevar una pequeña linterna en tu bolsillo puede llegar a ser útil.

Noszenie w kieszeni małej latarki może się przydać.

Mientras que activar otro camino puede llevar a una emoción negativa y evasión.

a druga napędza negatywne emocje i unikanie.

Lo que significa llevar a un niño en el cuerpo durante 10 meses.

co oznacza noszenie w środku dziecka przez dziewięć miesięcy.

Puede llevar a una presión sanguínea más alta, niveles más altos de depresión,

Może podwyższać ciśnienie krwi, zwiększać poziomy depresji

Pienso que Tom podría llevar a cabo casi cualquier cosa que decidiera hacer.

Myślę, że Tom mógłby zrealizować wszystko, co sobie postanowi.

Prefiero no llevar un tanque de oxígeno en un bosque denso de algas kelp.

Akwalung w gęstym lesie wodorostów nie jest dla mnie optymalny.

- Este mulo no puede llevar más carga.
- Esta mula no puede ir más cargada.

Ten muł nie może unieść cięższego ładunku.

La lógica nos llevará de A a B. La imaginación nos puede llevar a todas partes.

Logika zabierze cię z punku A do B. Wyobraźnia zabierze cię dokąd chcesz.

Las apariencias y llevar a sus legiones dentro del rango de sus máquinas de asedio y caballería

twarz i rysowałby swoje legiony w obrębie zasięg jego machin oblężniczych i lekkich żołnierzy

- No me gusta usar la ropa de otras personas.
- No me gusta llevar la ropa de otra persona.

Nie lubię nosić cudzych ubrań.

- Tom pidió perdón por no llevar a cabo lo prometido.
- Tom se disculpó por no cumplir sus promesas.
- Tom se disculpó por incumplir lo acordado.

Tom przeprosił, że nie zrobił tego, co obiecał.