Translation of "Hogar" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Hogar" in a sentence and their polish translations:

Hogar, dulce hogar.

Nie ma to jak w domu.

- Mi casa es tu casa.
- Mi hogar es tu hogar.

Mój dom jest twoim domem.

- No hay nada como el hogar.
- Como el hogar, lugar no hay.

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.

Podemos ver su hogar aquí.

Możemy zobaczyć ich dom tutaj.

Sin dinero, sin hogar, sin familia,

Nie mając pieniędzy, domu ani rodziny,

No hay nada como el hogar.

- Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
- Nie ma to jak w domu.

Como el hogar, lugar no hay.

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.

- No tengo hogar.
- No tengo casa.

Nie mam domu.

Él es alérgico al polvo del hogar.

Jest uczulony na kurz.

Mi hogar está muy cerca del parque.

Mój dom znajduje się bardzo blisko parku.

No tengo un hogar en donde vivir.

Nie mam gdzie mieszkać.

Ella se dedicó a las tareas del hogar.

Krzątała się po domu.

- ¡Bienvenidos a nuestra casa!
- Bienvenido a nuestro hogar.

Witamy w naszym domu!

- ¡Bienvenido a nuestro hogar!
- ¡Bienvenida a nuestra casa!

Witamy w naszych progach!

Tan pronto lo encuentre, lo traeré a tu hogar.

Jak tylko znajdę, przyniosę ci.

Los electrodomésticos han hecho más fáciles las tareas del hogar.

Urządzenia elektryczne uczyniły prace domowe łatwiejszymi.

A dondequiera que vayas, no encontrarás mejor lugar que tu hogar.

Gdziekolwiek pójdziesz, nigdy nie znajdziesz lepszego miejsca od Twojego domu.

Tom quería un lugar en el país que pudiera llamar hogar.

Tom chciał mieć miejsce w kraju, które mógłby nazwać domem.

Un mayor campo de acción en el hogar y en la sociedad,

większe samostanowienie o sobie w domu i w społeczeństwie,

Hay gente en Tokio, para quienes su hogar es una caja de cartón.

Są w Tokio ludzie, dla których domem są kartonowe pudła.

Mientras la ciudad se extiende por el bosque, su hogar, aprenden a sobrevivir en las calles.

Miasto zaczyna pochłaniać ich las, więc starają się przetrwać na ulicach.

No vivimos en países, vivimos en nuestros idiomas. Ése es tu hogar, ése y ningún otro.

Nie żyjemy w krajach, żyjemy w naszych językach. To jest nasz dom, tam i nigdzie indziej.

El hogar de los pájaros está en el bosque, el hogar de los peces está en el río, el hogar de las abejas está en las flores y el de los niños pequeñitos está en China. Amamos nuestra madre patria desde chiquitos como los pájaros aman al bosque, los peces aman al río y las abejas aman a las flores.

Dom ptaków jest w lesie, dom ryb jest w rzece, dom pszczół jest w kwiatach, a małych dzieci jest w Chinach. Kochamy naszą ojczyznę od najmłodszych lat, tak jak ptaki kochają las, ryby kochają rzekę, a pszczoły kochają kwiaty.

Donde nuestras ciudades brindan un hogar para todo tipo de vida salvaje, no solo de noche, sino también de día.

W której miasta są domem dla wielu dzikich zwierząt, nie tylko nocą, także w ciągu dnia.

Mi marido puso mala cara cuando le dije que quería que dividiésemos las tareas del hogar porque estaba más atareada en el trabajo.

Kiedy powiedziałam, że jestem zajęta i chciałabym się podzielić pracami domowymi, mąż zrobił skwaszoną minę.