Translation of "Fila" in French

0.006 sec.

Examples of using "Fila" in a sentence and their french translations:

- Ponte en la fila.
- Póngase en la fila.
- Pónganse en la fila.
- Ponte en fila.

- Entre dans la file.
- Mets-toi dans la file.

¿Para qué hacés fila?

- Pourquoi vous mettez-vous en rang ?
- Pour quelle raison vous mettez-vous en rang ?

Los niños estaban en fila.

Les enfants étaient debout en ligne.

- He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿puedes darte prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿podéis daros prisa?
- Estacioné en doble fila. ¿Podrías apurarte?

- Je suis garé en double-file. Peux-tu te dépêcher ?
- Je suis garé en double-file. Pouvez-vous vous dépêcher ?

Ellos esperaron en fila el bus.

Ils faisaient la queue en attendant le bus.

La fila se extiende medio kilómetro.

La ligne s'étend sur un demi-kilomètre.

- He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿podéis daros prisa?

Je suis garé en double-file. Pouvez-vous vous dépêcher ?

Yo estaba escuchando en la primera fila,

J'étais au premier rang, j'écoutais -

Tengo algunas entradas para la fila 15.

J'ai quelques entrées pour la rangée 15.

Mi primo es el antepenúltimo en la fila.

Mon cousin est l'avant-dernier de la lignée.

No había una larga fila en el estadio.

Il n'y avait pas une longue file d'attente au stade.

Y otros hacían una fila larga, esperando para subir.

et les autres faisaient une longue queue en attendant de pouvoir monter.

Trabajando durante 15, 20, 25 años, todos en fila,

on a bosséŽ 15, 20-25 ans, on est sur un rail comme ç a.

¿qué tal si usamos la cuarta fila, cuatro personas?

utilisons la quatrième rangée, quatre personnes.

Tom siempre se quiere sentar en la primera fila.

Tom veut toujours s'asseoir au premier rang.

Estoy en esta fila hace más de dos horas.

- Ça fait déjà plus de deux heures que je prends cette file.
- Ça fait déjà plus de deux heures que j'attends dans cette queue.
- Ça fait déjà plus de deux heures que je fais la queue ici.

Noté que ella se sentó en la fila del frente.

J'ai remarqué qu'elle était assise au premier rang.

Una larga fila de camellos se trasladaba hacia el oeste.

Une longue file de chameaux se déplaçait vers l'ouest.

Le seguimos en fila india hasta llegar a la cabaña.

Nous le suivîmes en file indienne jusqu'à ce que nous parvînmes à la cabane.

Es fácil hacer una cadena con una fila de ceros.

D'une ligne de zéros on peut facilement faire une chaîne.

Una hermosa mujer estaba sentada una fila delante de mí.

Une belle femme était assise une rangée devant moi.

Todos cayendo en la fila como se indica por el holograma,

tous bien alignés, dirigés par l’hologramme,

Y comienza a luchar en la primera fila como un oso.

et commence à se battre au premier rang en tant qu'ours.

Los árboles se colocan en fila, generalmente a la misma distancia,

Les arbres sont alignés, généralement à la même distance,

Ya hay muchas personas esperando en una fila frente al cine.

Il y a déjà beaucoup de gens qui attendent dans une queue devant le cinéma.

Tom les dijo a los chicos que se pusieran en fila.

Tom a dit aux garçons de faire la queue.

Poníamos siete fichas en una fila, luego rodamos la pelota e intentamos derribarla

nous mettions sept tuiles d'affilée, puis roulions la balle et essayions de la faire tomber

"Colorea la forma que es igual a la primera forma en cada fila".

"Coloriez la forme qui est la même que la première forme dans chaque colonne."

Todo lo que debes hacer para asegurarte un asiento es ponerte en la fila.

Tout ce que tu as à faire, pour t'assurer une place, est de te mettre dans la file.

- Se paró al final de la fila.
- Se paró al final de la línea.

- Il se tenait au bout de la queue.
- Il se tenait au bout de la file.

La primera fila reconstruida de casas con entramado de madera está a solo unos metros de distancia.

La première rangée reconstruite de maisons à colombages n'est qu'à quelques mètres.

El rey Olaf muere luchando en la primera fila y es derribado por una serie de golpes de lanza

Le roi Olaf est tué en combattant au premier rang et abattu par une série de coups de lance

En la posición inicial del juego, las blancas tienen las torres en a1 y h1, los caballos en b1 y g1, los alfiles en c1 y f1, la dama en d1 y el rey en e1. Sus ocho peones ocupan la segunda fila del tablero, desde a2 hasta h2.

En position de départ du match, les blancs ont les tours en a1 et h1, les cavaliers en b1 et g1, les fous en c1 et f1, la dame en d1 et le roi en e1. Ses huit pions occupent la deuxième rangée du plateau, de a2 à h2.

En la posición inicial del juego, las negras tienen las torres en a8 y h8, los caballos en b8 y g8, los alfiles en c8 y f8, la dama en d8 y el rey en e8. Sus ocho peones ocupan la séptima fila del tablero, desde a7 hasta h7.

En position de départ du jeu, les noirs ont les tours sur a8 et h8, les cavaliers sur b8 et g8, les fous sur c8 et f8, la dame sur d8 et le roi sur e8. Ses huit pions occupent la septième rangée du plateau, de a7 à h7.