Translation of "Fila" in German

0.012 sec.

Examples of using "Fila" in a sentence and their german translations:

¿Para qué hacés fila?

- Wofür stehst du an?
- Wofür steht ihr an?
- Wofür stehen Sie an?

Ellos estaban parados en fila.

Sie standen in einer Reihe.

Estoy sentado en una fila.

Ich sitze in einer Reihe.

Los niños estaban en fila.

Die Kinder standen in einer Reihe.

Formen fila para el almuerzo.

- Stellen Sie sich für das Mittagessen an!
- Bilden Sie eine Schlange für das Mittagessen!

Estoy esperando en la fila.

Ich sitze in einer Reihe.

- He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿puedes darte prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿podéis daros prisa?
- Estacioné en doble fila. ¿Podrías apurarte?

- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könntest du dich beeilen?
- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könntet ihr euch beeilen?
- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könnten Sie sich beeilen?

Ellos esperaron en fila el bus.

Sie warteten in einer Reihe auf den Bus.

- He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa?
- He aparcado en doble fila, ¿podéis daros prisa?

- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könntet ihr euch beeilen?
- Ich habe in zweiter Reihe geparkt. Könnten Sie sich beeilen?

¿Dónde está el final de esta fila?

Wo ist das Ende dieser Linie?

Yo soy siempre el último de la fila.

Ich bin immer der Letzte der Schlange.

Mi primo es el antepenúltimo en la fila.

Mein Cousin ist der Vorletzte in der Reihe.

Hicimos fila para conseguir las entradas para el concierto.

Wir standen Schlange, um Karten für das Konzert zu bekommen.

Noté que ella se sentó en la fila del frente.

Ich bemerkte, dass sie in der vorderen Reihe saß.

Ya hay mucha gente en la fila frente al cine.

Vor dem Kino stehen schon viele Leute Schlange.

Mi fijé en ella sentada una fila delante de mí.

Eine Reihe vor mir sitzend fiel sie mir auf.

Frente a la tienda había una larga fila de espera.

Vor dem Geschäft hatte sich eine lange Warteschlange gebildet.

Es fácil hacer una cadena con una fila de ceros.

Aus einer Reihe von Nullen macht man leicht eine Kette.

Y comienza a luchar en la primera fila como un oso.

und beginnt als Bär in der vordersten Reihe zu kämpfen.

Ya hay muchas personas esperando en una fila frente al cine.

Vor dem Kino warten schon viele Leute in einer Schlange.

Tom les dijo a los chicos que se pusieran en fila.

Tom hieß die Jungen sich in einer Reihe aufstellen.

- Tanto japoneses como británicos siempre esperan el autobús formados en fila.
- Los japoneses y los británicos suelen esperar en fila en las paradas de autobús.

Japaner und Briten warten an Bushaltestellen normalerweise in einer Schlange.

Estuvimos parados por más de una hora en una fila de espera.

Mehr als eine Stunde standen wir in einer Warteschlange.

La gente esperó pacientemente en una larga fila frente a la entrada.

Geduldig warteten die Leute in einer langen Schlange vor dem Eingang.

Mi localidad está situada en la tercera fila. ¿Dónde te sientas tú?

Mein Sitz ist in der dritten Reihe. Wo sitzt du?

Poníamos siete fichas en una fila, luego rodamos la pelota e intentamos derribarla

Wir haben sieben Kacheln hintereinander gelegt, dann den Ball gerollt und versucht, ihn niederzuschlagen

Todo lo que debes hacer para asegurarte un asiento es ponerte en la fila.

Alles, was du tun musst, um dir einen Platz zu sichern, ist, dich in der Schlange anzustellen.

- Se paró al final de la fila.
- Se paró al final de la línea.

Er stand am Ende der Schlange.

Tom pidió a Mary que mirara de conseguir asientos de primera fila para el concierto de Lady Gaga.

Tom bat Mary, sich für das Lady-Gaga-Konzert um Plätze in der ersten Reihe zu bemühen.

El rey Olaf muere luchando en la primera fila y es derribado por una serie de golpes de lanza

König Olaf wird im Kampf in der vordersten Reihe getötet und durch eine Reihe von Speer-

En la posición inicial del juego, las blancas tienen las torres en a1 y h1, los caballos en b1 y g1, los alfiles en c1 y f1, la dama en d1 y el rey en e1. Sus ocho peones ocupan la segunda fila del tablero, desde a2 hasta h2.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Weiß auf a1 und h1, die Springer auf b1 und g1, die Läufer auf c1 und f1, die Dame auf d1 und der König auf e1. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.

En la posición inicial del juego, las negras tienen las torres en a8 y h8, los caballos en b8 y g8, los alfiles en c8 y f8, la dama en d8 y el rey en e8. Sus ocho peones ocupan la séptima fila del tablero, desde a7 hasta h7.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Schwarz auf a8 und h8, die Springer auf b8 und g8, die Läufer auf c8 und f8, die Dame auf d8 und der König auf e8. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.