Translation of "Debía" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Debía" in a sentence and their polish translations:

Pero debía respirar.

Musiałem złapać oddech.

Y, ¿qué profesión debía elegir?

Jaki zawód powinienem wybrać?

También debía ser de manufacturación masiva,

Miał być łatwy do produkcji masowej,

Él debía pagar sus propias deudas.

Musiał spłacić swoje własne długi.

También debía descansar cada cierta cantidad de minutos

Co parę minut musiałem robić też małe przerwy,

De lo que se suponía que debía experimentar.

że powinnam się czuć tak czy inaczej.

Se comió una cena enorme. Debía estar hambriento.

On zjadł wielką kolację. Musiał być głodny.

A pesar de que llovía, debía ir afuera.

Mimo, że padało, to musiałem wyjść.

Sentí que le debía a Tom una explicación.

Czułem, że byłem winny Tomowi wyjaśnień.

Debía estar aquí a las cinco en punto.

Musi być tutaj dokładnie o piątej.

Al no saber qué debía hacer, le pedí consejo.

Nie wiedziałem co robić, więc spytałem go o radę.

Tom le dijo a Mary que no debía preocuparse.

Tom powiedział Mary, żeby się nie martwiła.

Él seguía repitiéndose que no debía decir tantas mentiras.

Powtarzał sobie, że nie powinien tyle kłamać.

Instintivamente, supe que no debía usar un traje de neopreno.

Instynktownie wiedziałem, żeby nie zakładać pianki.

De repente me di cuenta de que debía aprender polaco.

- Nagle uświadomiłem sobie, że muszę nauczyć się polskiego.
- Nagle uświadomiłam sobie, że muszę nauczyć się polskiego.

Pero, ¿cuál de ellos debía seguir y transformarlo en un trabajo?

ale za którym podążać, by przemienić je w pracę?

Algo pasó cuando ese animal hizo contacto. Pero, en algún momento, debía respirar.

Coś się dzieje, gdy zwierzę nawiązuje z tobą kontakt. Ale kiedyś trzeba oddychać.

Pero el problema era que debía regresar. Del otro lado, el tiburón percibió su olor de nuevo.

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

La filosofía de Hegel es tan extraña que nadie habría esperado que él pudiera hacer que personas cuerdas la aceptaran, pero lo hizo. La presentó de una manera tan oscura que la gente pensó que debía de ser muy profunda.

Filozofia Hegla jest tak dziwaczna, że nie sposób byłoby oczekiwać, że ktokolwiek zdrowy na umyśle zechce ją przyjąć. A jednak tak się stało. Hegel wyłożył ją w sposób tak mętny, że ludzie doszukiwali się w niej głębi.