Translation of "Hambriento" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Hambriento" in a sentence and their portuguese translations:

- Él se ve hambriento.
- Él parece estar hambriento.

Ele parece faminto.

Siempre estoy hambriento.

- Sempre estou com fome.
- Eu sempre estou com fome.

- ¿Tienes hambre?
- ¿Hambriento?

Você está com fome?

¿Tom está hambriento?

O Tom está com fome?

El perro parece hambriento.

O cachorro parece faminto.

Tom se sintió hambriento.

Tom ficou com fome.

- Estaba hambriento.
- Tenía mucha hambre.

Eu estava com muita fome.

- Tengo mucha hambre.
- Estoy realmente hambriento.
- Estoy muy hambriento.
- Yo tengo mucha hambre.

Estou com muita fome.

- Estoy realmente hambriento.
- Estoy muy hambriento.
- Yo tengo mucha hambre.
- Tengo muchísima hambre.

- Estou com muita fome.
- Estou com fome mesmo.
- Eu estou com muita fome.

Ricas sobras para un langostino hambriento.

É um banquete para um camarão esfomeado.

El perro debe de estar hambriento.

O cachorro deve estar com fome.

- Siempre estoy hambriento.
- Siempre tengo hambre.

- Sempre estou com fome.
- Eu sempre estou com fome.

- Estoy tan hambriento.
- Tengo tanta hambre.

- Estou com muita fome.
- Eu estou com muita fome.

- Tengo mucha hambre.
- Estoy muy hambriento.

- Estou com muita fome.
- Estou faminto.
- Tenho muita fome.

Come y no te quedes hambriento.

Comei e não tenhais fome.

- Tenía hambre.
- Estaba hambriento.
- Estaba hambrienta.

- Eu fiquei com fome.
- Eu estava com fome.

- Siempre estoy hambriento.
- Sigo teniendo hambre.

Ainda estou com fome.

¿Sabes lo que es estar realmente hambriento?

Você sabe o que é passar realmente fome?

- Estoy hambriento.
- Ya tengo hambre.
- Estoy hambrienta.

Tenho fome.

- Él se ve hambriento.
- Parece tener hambre.

- Ele parece estar com fome.
- Ele parece faminto.

Un hombre hambriento es un hombre enfadado.

Um homem faminto é um homem aborrecido.

- Supongo que estarás hambriento.
- Supongo que tienes hambre.

Eu suponho que você esteja com fome.

- Tenía hambre y sed.
- Estaba hambriento y sediento.

Estava com fome e sede.

- Estoy hambriento y sediento.
- Estoy hambrienta y sedienta.

Estou com fome e com sede.

- ¡Tengo hambre!
- Estoy hambriento.
- Me pica el bagre.

Estou faminto!

El perro hambriento se abalanzó ávidamente sobre la comida.

O cão faminto lançou-se avidamente sobre a comida.

- ¡Tengo hambre!
- Estoy hambriento.
- Ya tengo hambre.
- Estoy hambrienta.
- Tengo hambre.

- Estou com fome!
- Tenho fome.

- ¡Tengo hambre!
- Estoy hambriento.
- Ya tengo hambre.
- Me pica el bagre.

- Estou com fome!
- Estou faminto!
- Quero comer.
- Tenho fome.
- Estou com fome.

Un hombre con la barriga llena piensa que nadie está hambriento.

Um homem com a barriga cheia acha que ninguém tem fome.

Quien alimenta a un animal hambriento, alimenta a su propia alma.

Quem alimenta um animal faminto, alimenta a sua própria alma.

- Estoy hambriento porque no he comido en el almuerzo.
- Tengo hambre porque no almorcé.

Estou com fome porque não almocei.

- ¡Tengo hambre!
- Estoy hambriento.
- Ya tengo hambre.
- Estoy hambrienta.
- Tengo hambre.
- Me pica el bagre.

- Estou faminto!
- Estou faminto.
- Quero comer.
- Tenho fome.
- Estou com fome.

- No comí desde el desayuno, estoy hambriento.
- No he comido desde el desayuno, tengo hambre.

Não como desde o café da manhã; estou com fome.

- No comí desde el desayuno, estoy hambriento.
- No he comido desde el desayuno y tengo mucha hambre.

Eu não comi nada desde o café da manhã; estou morrendo de fome.

- ¡Me muero de hambre!
- Me estoy muriendo de hambre.
- Tengo mucha hambre.
- Estoy muy hambriento.
- Tengo muchísima hambre.

- Estou com muita fome.
- Estou morrendo de fome.
- Estou morto de fome.
- Tenho muita fome.

- Tengo hambre porque no he comido.
- Tengo hambre porque no he almorzado.
- Estoy hambriento porque no he comido en el almuerzo.
- Tengo hambre porque no almorcé.

Estou com fome porque não almocei.