Translation of "Hambriento" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Hambriento" in a sentence and their russian translations:

Estoy hambriento.

Я голодный.

Estoy muy hambriento.

Я очень голоден.

Siempre estoy hambriento.

Я всё время голодный.

- ¿Tienes hambre?
- ¿Hambriento?

- Голоден?
- Ты голоден?
- Голодные?
- Есть хочешь?
- Есть хотите?
- Голодный?
- Голодная?

¿Tom está hambriento?

- Том голоден?
- Том голодный?
- Том хочет есть?

El perro parece hambriento.

Пёс выглядит голодным.

- Tiene hambre.
- Está hambriento.

- Он голоден.
- Он хочет есть.

Tom se sintió hambriento.

- Том почувствовал голод.
- Том хотел есть.
- Том захотел есть.

Él está hambriento y sediento.

Он хочет есть и пить.

Este perro parece estar hambriento.

Эта собака, кажется, голодная.

Tom estaba cansado y hambriento.

Том был уставший и голодный.

- Estaba hambriento.
- Tenía mucha hambre.

- Я очень хотел есть.
- Я очень хотела есть.
- Я был очень голоден.
- Я была очень голодна.
- Я был очень голодный.
- Я была очень голодная.

No me siento tan hambriento.

Я не так сильно голоден.

- Estoy realmente hambriento.
- Estoy muy hambriento.
- Yo tengo mucha hambre.
- Tengo muchísima hambre.

Я очень голоден.

Ricas sobras para un langostino hambriento.

Богатый выбор для голодного рачка.

El perro debe de estar hambriento.

- Должно быть, собака голодна.
- Собака, наверное, голодная.

- Siempre estoy hambriento.
- Siempre tengo hambre.

- Я всегда голоден.
- Я всегда голодная.
- Я всегда голодный.

- ¡Tengo mucha hambre!
- ¡Estoy tan hambriento!

Я так голоден!

- Estoy tan hambriento.
- Tengo tanta hambre.

Я такой голодный.

- Tengo mucha hambre.
- Estoy muy hambriento.

- Я очень голоден.
- Я очень голодный.
- Я очень голодная.

- ¿Cuánta hambre tienes?
- ¿Cuán hambriento estás?

- Сильно проголодался?
- Насколько ты голоден?

Come y no te quedes hambriento.

Если поесть, то не будет голода.

- Tenía hambre.
- Estaba hambriento.
- Estaba hambrienta.

- Я был голоден.
- Я был голодный.
- Я была голодная.
- Я была голодна.

- Siempre estoy hambriento.
- Sigo teniendo hambre.

- Я всегда голоден.
- Я всегда голодная.
- Я всё ещё голоден.
- Я всё ещё голодна.
- Я всегда голодный.

- Él se ve hambriento.
- Parece tener hambre.

- Он выглядит голодным.
- Он, похоже, голодный.
- Он, похоже, голоден.
- Он, похоже, есть хочет.

¿Sabes lo que es estar realmente hambriento?

- Ты знаешь, что такое быть по-настоящему голодным?
- Ты знаешь, что такое настоящий голод?

Un hombre hambriento es un hombre enfadado.

Голодный человек — это злой человек.

Bueno, el color naranja te vuelve más hambriento,

Что ж, оранжевый цвет повышает аппетит,

Dale agua al sediento y alimento al hambriento.

Дай воду жаждущему и пищу голодному.

- Supongo que estarás hambriento.
- Supongo que tienes hambre.

Подозреваю, что ты голодный.

- Tenía hambre y sed.
- Estaba hambriento y sediento.

- Мне хотелось есть и пить.
- Я хотел есть и пить.

- Estoy hambriento y sediento.
- Estoy hambrienta y sedienta.

- Я хочу есть и пить.
- У меня голод и жажда.

- ¡Tengo hambre!
- Estoy hambriento.
- Me pica el bagre.

- Я голодный!
- Я голодная!

Estoy hambriento porque no he comido en el almuerzo.

Я голоден, потому что не обедал.

El perro hambriento se abalanzó ávidamente sobre la comida.

Голодная собака жадно накинулась на еду.

- Me comería una vaca.
- Estoy hambriento como un zorro.

- Я голодный как волк.
- У меня волчий аппетит.

- ¡Me muero de hambre!
- Estoy hambriento.
- Estoy muerto de hambre.

- Я умираю от голода.
- Я изголодался.
- Умираю есть хочу.
- Я изголодалась.

- ¡Tengo hambre!
- Estoy hambriento.
- Ya tengo hambre.
- Estoy hambrienta.
- Tengo hambre.

- Я голоден.
- Я хочу есть.
- Я голодна.
- Я есть хочу!

- ¡Tengo hambre!
- Estoy hambriento.
- Ya tengo hambre.
- Me pica el bagre.

- Я голоден.
- Я есть хочу!
- Я голодный!
- Я голоден!
- Я голодная!
- Я голодна!

Un hombre con la barriga llena piensa que nadie está hambriento.

Сытый голодного не понимает.

- Creo que no estoy muy hambriento.
- Creo que no tengo mucha hambre.

По-моему, я не сильно голоден.

Tom no había comido nada en todo el día y estaba muy hambriento.

Том ничего не ел весь день и был очень голоден.

Morir no es una catástrofe; catástrofico es tener que irse a dormir hambriento.

Умереть не катастрофа. Катастрофа — это когда тебе приходится ложиться спать голодным.

- ¡Tengo hambre!
- Estoy hambriento.
- Ya tengo hambre.
- Estoy hambrienta.
- Tengo hambre.
- Me pica el bagre.

- Я проголодался.
- Я голоден.
- Я голодна.
- Я голодный.
- Я голодная.

Al ser testigo de la muerte de una madre con su niño hambriento en la calle,

когда увидела на улице умирающую мать, держащую на руках измождённого ребёнка,

- ¡Me muero de hambre!
- Me estoy muriendo de hambre.
- Tengo mucha hambre.
- Estoy muy hambriento.
- Tengo muchísima hambre.

- Я ужасно голодный.
- Я очень голоден.
- Я голоден как волк.
- Я голодный как волк.
- Я страшно голоден.
- Я очень голодный.
- Я очень голодная.
- Умираю с голоду.

Desde la mañana he estado sin apetito, así que no he comido nada; lógico que esté un poco hambriento.

С утра у меня не было аппетита, и я ничего не поел - конечно же, теперь я проголодался.

- Tengo hambre porque no he comido.
- Tengo hambre porque no he almorzado.
- Estoy hambriento porque no he comido en el almuerzo.
- Tengo hambre porque no almorcé.

- Я голоден, так как не пообедал.
- Я голодный, потому что не обедал.