Translation of "Víctor" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Víctor" in a sentence and their japanese translations:

Víctor.

ビクター。

Víctor. Murat.

ビクター。ムラト。

Víctor sirvió al mando del general Bonaparte en Italia

ビクターはイタリアのボナパルト将軍の下で仕え

En 1808, el mariscal Víctor y el Primer Cuerpo

1808年、ビクター元帥と第1軍団

En Alemania, en 1813, Víctor comandó el Segundo Cuerpo

1813年のドイツでは、ビクターは第2軍団を指揮

Víctor se desempeñó más tarde como Ministro de Guerra,

ビクターは後に戦争大臣を務めました

Se ordenó al Noveno Cuerpo de Víctor que formara la retaguardia.

ビクターの第9軍団は後衛を形成するように命じられました。

Pudo obtener una brillante victoria, gracias al apoyo crucial del general Víctor.

は、ビクター将軍からの重要な支援のおかげで、見事な勝利を収めることができました。

Lannes nunca olvidó un favor: él y Víctor siguieron siendo buenos amigos.

ランヌは決して恩恵を忘れませんでした–彼とビクターはしっかりした友達であり続けました。

En 1812, Víctor fue llamado de España para la invasión de Rusia.

1812年にビクターはロシアの侵略のためにスペインからリコールされました。

Aunque superado en número, Víctor manejó hábilmente a sus tropas francesas y alemanas,

ビクターは非常に数が多かったものの、フランス軍とドイツ軍を巧みに扱い

Víctor fue relevado del mando. Pero enojado y humillado por lo que consideraba

ビクターは指揮から解放された。しかし 、彼が不当解雇 と見なし た

Y Víctor cambió su lealtad a la monarquía borbónica ... con un celo sorprendente.

ビクターは彼の忠誠心をブルボン家に切り替えました…驚くべき熱意で。

Víctor continuó sirviendo al lado del Emperador en la defensa de Francia en 1814.

ビクターは1814年にフランスの防衛で皇帝の側に仕え続けました。

Pero Víctor no ocultó su desaprobación de la búsqueda de poder político de Napoleón y ,

しかし、ビクターはナポレオンの政治権力の探求に対する彼の不承認を隠さず

Los primeros recelos de Napoleón sobre Víctor ahora se olvidaron, y ese invierno se le

ナポレオンのビクターに対する以前の不安は今では忘れられており、その冬、彼は

Al año siguiente, Víctor asedió el puerto español de Cádiz. Resultó una operación larga e inútil,

翌年、ビクターはスペインのカディス港を包囲しました。それは、 栄光のない 、長く無駄な作戦を証明し、

Su despido injusto, le dijo al Emperador: “El mariscal Víctor no ha olvidado su antiguo oficio.

ことに腹を立て、屈辱を与えた、と 彼は皇帝に語った。「ビクター元帥は彼の古い貿易を忘れていません。

El historial de Víctor en España era mejor que el de la mayoría, pero como otros, parecía

スペインでのビクターの記録は他のほとんどの記録よりも優れていましたが、他の人と同様に、彼は

Víctor y el mariscal Lannes eran amigos cercanos de sus días de servicio juntos en Italia. En 1806,

ビクターとランヌ元帥は、イタリアで一緒に奉仕していた頃から親しい友人でした。 1806年、

Lannes convenció a Napoleón de que le permitiera tener a Víctor como su nuevo jefe de personal del Quinto

ランヌはナポレオンを説得して、ビクターを第5 軍団の 新しい参謀長に任命させました

Cuerpo. Napoleón estuvo de acuerdo y, en octubre, Víctor sirvió como ayudante de Lannes en la batalla de Jena.

。ナポレオンは同意し、10月にビクターはイエナの戦いでランヌの副官を務めました。

Conmovido por esta respuesta, Napoleón cedió y le dio a Víctor el mando de un cuerpo de Guardia Joven.

この反応に感動したナポレオンは容赦し、ビクターにヤングガードの軍団の指揮を執った。