Translation of "Mando" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Mando" in a sentence and their japanese translations:

Haber sido puesto bajo su mando.

深く憤慨 しました。

Demostrando su habilidad para el alto mando.

高い指揮能力を証明した。

Él está al mando de nuestras tropas.

彼が我が軍の指揮官です。

Encomendó a Suchet el mando de las fuerzas francesas en el sur, un mando importante e independiente

彼はスーシェに南部のフランス軍の指揮を任せ た。これ は重要で独立した

Y entregó el mando al general Saint-Cyr.

サンシール将軍に指揮を渡した。

Sobre el mando de su nave, 'The Revenge'.

黒髭はスティーブの船 「リヴェンジ」の指揮権を奪った

- Conecta un mando.
- Conecta un controlador, por favor.

コントローラーを接続してください。

Murat tomó el mando de cuatro cuerpos de caballería y se convirtió en el segundo al mando de Napoleón.

ムラトは4つの騎兵隊の指揮をとり、ナポレオンの2番目の指揮官になりました。

No para el mando del ejército, como bien sabía. Cuando heredó brevemente el mando del Ejército de Italia en 1797,

は なく 、スタッフの仕事と管理のため でした。彼が1797年にイタリア軍の指揮を一時的に受け継いだとき、

De que la fábrica se cerraba bajo su mando.

彼が罪悪感を 持っているのが分かりました

El piloto del módulo de mando fue Michael Collins.

コマンドモジュールパイロットはマイケルコリンズでした。

Esa primavera, Lannes reasumió el mando de la vanguardia,

その春、 ナポレオンが決定的な戦いを強制することを望んで、ベニグセンのロシア軍を探したとき

Insubordinación: fue relevado del mando y regresó a Francia.

ひっくり返っ て公然と 不服従になりました。彼は指揮から解放され、フランスに戻りました。

Víctor sirvió al mando del general Bonaparte en Italia

ビクターはイタリアのボナパルト将軍の下で仕え

Esta batalla puso a Napoleón al mando de Europa.

この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。

Luego se le dio el mando del Sitio de Zaragoza.

その後、彼はサラゴサ包囲戦の指揮を執られました。

En 1803, Davout recibió el mando del campo de Brujas,

1803年、ダヴーはブルージュの野営地の指揮を執り、

Bajo el mando de Masséna en la Batalla de Zurich.

で戦い、フランスで最も優れた師団指揮官の1人としての地位を確立しました 。

De vuelta al mando del Quinto Cuerpo, Lannes estaba tan activo,

第5軍団の指揮下に戻ったランヌは 、相変わらず

Friedland, con el mando del Primer Cuerpo pasando al General Victor.

の戦いも逃し、 第1軍団の指揮がビクター将軍に渡された。

Estuvo al mando del Séptimo Cuerpo en la campaña de 1805,

彼は1805年のキャンペーンで第7軍団を指揮しまし

Mortier pasó tres años al mando del distrito militar de París.

その後、モーティエは3年間、パリの軍管区を指揮しました。

Y así podemos saber que es el rey quien está al mando.

王に権威があることが 分かるのです

En 1809, Napoleón lo puso al mando temporal del Ejército de Alemania.

1809年、ナポレオンは彼をドイツ軍の一時的な指揮下に置きました。

Adoptando un enfoque más gerencial del mando, aunque su planificación, organización e

ことが観察されました。ただし、 彼の計画、編成、

En 1798 Masséna recibió su primer mando independiente, el Ejército de Suiza.

1798年、マセナは最初の独立した指揮官であるスイス軍を受け取りました。

Napoleón nunca consideró a Mortier apto para un mando importante e independiente,

ナポレオンはモルタルを主要な独立した指揮に適しているとは決して見なしませんでした

Cuando él se jubiló, su hijo tomó el mando de su negocio.

彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。

Al año siguiente tomó el mando del Quinto Cuerpo de la Grande Armée,

翌年、彼は大陸軍の第5軍団の指揮を執り

Tomando el mando del Tercer Cuerpo del Mariscal Moncey, Lannes derrotó a un

加わった 。 ランヌはモンシー元帥の第3軍団の指揮を執り、

El antiguo rival de Lannes, el mariscal Bessières, quedó bajo su mando temporal.

ランヌの古いライバルであるベシエール元帥は、彼の一時的な指揮下に置かれました。

También se ganó elogios por intentar evitar que su oficial al mando, el

彼はまた、彼の指揮官である デュモリエ将軍がオーストリア人に亡命するの

Con el mando de una brigada de caballería en el Ejército del Mosela.

、彼が復帰する前に1年が経過した 。

En agosto, le dio el mando de las fuerzas que vigilaban el ejército

8月、彼はブリューチャー将軍 のシレジア

Víctor fue relevado del mando. Pero enojado y humillado por lo que consideraba

ビクターは指揮から解放された。しかし 、彼が不当解雇 と見なし た

En 1814, Napoleón le dio a Augereau el mando del Ejército del Ródano.

1814年、ナポレオンはオージュローにローヌ軍の指揮を執りました。

Yo estaba al mando de la unidad de fuerzas especiales, 33 años, teniente coronel,

私は特殊部隊の指揮官で 33歳の中佐として

Luego, por recomendación del mariscal Lannes, Napoleón le dio el mando del Tercer Cuerpo

それからランヌ元帥の推薦で、ナポレオンは彼に第3軍団の指揮を与え、彼

También fue uno de los pocos que prosperaron con la responsabilidad del mando independiente.

彼はまた、独立した指揮の責任で繁栄した数少ない一人でした。

Napoleón luego confió a Ney el mando de tres cuerpos de ejército: 84.000 hombres.

その後、ナポレオンはネイに3つの軍団(84,000人)の指揮を任せました。

Carecía de la confianza para el alto mando, pero bajo la supervisión del Emperador,

彼は高い指揮能力に対する自信を欠いていましたが、皇帝の監督の下で、彼

En 1808, Bessières recibió su primer mando independiente importante en el norte de España.

1808年、ベシエールはスペイン北部で最初の主要な独立指揮官を務めました。

Cuando Napoleón llegó a España, Bessières recibió el mando de la Caballería de Reserva ...

ナポレオンがスペインに到着したとき、ベシエールは予備騎兵隊の指揮を与えられました…

Y Saint-Cyr asumió el mando, convirtiendo la probable derrota en una brillante victoria.

サンシールが指揮を引き継ぎ、敗北の可能性を輝かしい勝利に変えました。

Napoleón fue aclamado como el salvador del gobierno y recompensado con el mando del

ナポレオンは政府の救世主として歓迎され、 イタリア軍の 指揮で報われました

Pero luego, en Liebertwolkwitz, mostró sus limitaciones cuando no estaba bajo el mando directo

しかしその後、リーベルトヴォルクヴィッツで、彼はナポレオンの 直接の指揮

Lo necesitarían en Rusia y fue llamado en 1812, con el mando del Tercer Cuerpo.

彼はロシアで必要とされ、1812年に第3軍団の指揮下でリコールされました。

Y sirvió como ayudante de campo del general Dumouriez, al mando del Ejército del Norte.

、北軍を指揮するドゥモリエズ将軍の副官を務めました。

En 1812, se le dio el mando del Décimo Cuerpo para la invasión de Rusia.

1812年に、彼はロシアの侵略のために第10軍団の指揮を与えられました。

En 1808 Saint-Cyr recibió el mando de un cuerpo para la invasión de España.

1808年にサンシールはスペインの侵略のために軍団の指揮を与えられました。

Saint-Cyr volvió a la Grande Armée en agosto, tomando el mando del XIV Cuerpo

サンシールは8月に大陸軍に戻り、第14軍団の指揮

La batalla de Marengo, donde su mando de la izquierda ganó elogios especiales de Napoleón.

た。そこでは、左翼の指揮がナポレオンから特に賞賛されました。

Cuando Napoleón dejó el ejército para regresar a París, dio el mando al mariscal Murat.

ナポレオンが軍隊を離れてパリに戻ると、彼はムラット元帥に命令を下しました。

En 1797, Bernadotte fue trasladado a Italia, donde sirvió bajo el mando de Napoleón por

1797年、ベルナドッテはイタリアに移され、ナポレオンの指揮下で 初めて 奉仕しまし

mando activo y un rápido ascenso: en solo dos años ascendió de capitán a general,

機会をもたらし ました。わずか2年で彼は提督から将軍に昇進し

Blücher al mando del Ejército de Silesia y Schwarzenberg al frente del Ejército de Bohemia.

ブリュッヘルのシュレジエン軍と シュヴァルツェンベルクのボヘミア軍である

- Hay un mando a distancia debajo del sofá.
- Hay un control remoto abajo del sofá.

- テレビのリモコンがソファーの下にある。
- ソファーの下にテレビのリモコンがある。

Que había estudiado y reflexionado mucho sobre los problemas de la organización y el mando militares.

であり、軍事組織と指揮の問題を研究し、多くのことを考えていました。

Ney quedó devastado por su derrota, pero Napoleón lo mantuvo al mando de su ala norte.

ネイは敗北によって荒廃したが、ナポレオンは彼を北翼の指揮下に置いた。

En 1812, Bessières acompañó a Napoleón a Rusia, al mando de su caballería de la Guardia.

1812年、ベシエールはナポレオンに同行してロシアに入り、警備隊の騎兵隊を指揮しました。

Continuó al mando del XI Cuerpo y estuvo en el centro de la lucha en Leipzig

彼は第11軍団を指揮し続け、 2か月後に

Recompensado con el mando del ejército de Italia, Masséna dirigió una heroica defensa de Génova en

ました。 イタリア軍の指揮で報われたマセナは、

Y otra recompensa menos bienvenida: el mando de las fuerzas francesas para la invasión de Portugal.

もう1つ、あまり歓迎されない報酬–ポルトガル侵攻に対するフランス軍の指揮。

Nunca volvió a tener un mando importante, aunque fue llamado en 1813 para supervisar un distrito

彼は1813年 に南フランスの

Bajo su estrecha supervisión. En Leipzig, estuvo al mando de dos divisiones de la Guardia Joven,

軍隊を戦闘に導いた 。ライプツィヒでは、彼はヤングガードの2つの師団を指揮

En 1799, Mortier luchó bajo el mando del general Masséna en la Segunda Batalla de Zurich,

1799年、モーティエはチューリッヒの第二次チューリッヒの戦いでマセナ将軍の指揮下で戦い

Se reincorporó a Napoleón en Alemania en 1813, y recibió el mando del 8° Cuerpo polaco.

1813年ドイツでナポレオンに合流し ポーランド第Ⅷ軍団を任された

, quien recompensó a Lannes con el mando de una brigada de granaderos en la vanguardia del ejército.

自身 から賞賛され ました。

Peor aún, en 1805 fue efectivamente degradado, y se le dio el mando de una división en

ナポレオンによって作成された元帥のリストに含まれていませんでした 。 さらに悪いことに、1805年に彼は事実上降格され、 ランヌ

Se reincorporó al ejército en 1814 y luchó en la defensa de Francia, al mando de la

保持 しました。 彼は1814年に軍に復帰し、フランスの防衛で戦い、ヤング

Esto no solo desperdició las habilidades de mando de Soult, ya que su nuevo papel era simplemente

。 彼の新しい役割は単に ナポレオンの命令 を 実行 する こと

Cuando Napoleón se convirtió en Primer Cónsul de Francia en 1799, recompensó a Bessières con el mando

ナポレオンが1799年にフランスの最初の領事になったとき、彼はベシエール

Macdonald pasó un año infeliz en Cataluña, al mando de tropas en lo que él consideraba una

マクドナルドはカタルーニャで不幸な一年を過ごし、彼が 不道徳な戦争

Pero Masséna era uno de los pocos mariscales que había demostrado su valía en el mando independiente,

しかし、マセナは独立した指揮下にあることを証明した数少ない元帥の1人であり、

En 1812 fue llamado para la campaña de Rusia, con el mando del Sexto Cuerpo de Baviera.

1812年に彼は第6バイエルン軍団の指揮下でロシアキャンペーンのためにリコールされました。

Cuando se reanudó la guerra con Austria en 1809, Bernadotte recibió el mando del Noveno Cuerpo Sajón.

1809年にオーストリアとの戦争が再開したとき、ベルナドッテは第9サクソン軍団の指揮を与えられました。

Mortier continuó al mando de la Guardia Joven durante las campañas de Napoleón en Alemania y Francia,

モルティエはドイツとフランスでのナポレオンのキャンペーン中もヤングガードを指揮し続け

Formaron una amistad, y cuando a Napoleón se le dio el mando del ejército francés en Italia,

彼らは友情を築き、ナポレオンがイタリアのフランス軍の指揮を

- ¿Dónde está el mando a distancia de la tele?
- ¿Dónde está el control remoto de la tele?

- テレビのリモコンどこに置いたのかな?
- テレビのリモコンはどこ?
- テレビのリモコンって、どこ?

De los pocos astronautas a los que se le ofreció un mando en su primera misión, Gemini 8.

最初のミッションであるジェミニ8号のコマンドを提供された数少ない宇宙飛行士の 1人 でした。

Suchet fue ascendido a General de División y en 1800 se le dio el mando del ala izquierda

スーシェは中将に昇進し、1800年に イタリア 軍 の左翼の

En 1805 fue llamado al servicio activo y se le dio el mando del Ejército de Italia en

1805年に彼は現役に召還され 、第三次対仏大同盟との戦争

Un mes más tarde, en Friedland, Oudinot y sus granaderos estaban bajo el mando del mariscal Lannes, y

ていました。 1か月後、フリードランドで、ウディノと彼の擲弾兵はランヌ元帥の指揮下にあり

Dio el mando del Décimo Cuerpo recién formado. Pero en unas semanas fue capturado por una patrulla prusiana

新しく結成された第10軍団の指揮をとられました。しかし、数週間以内に彼はプロイセンのパトロールに

mando, ya que su séquito rebelde y su obsesión por el saqueo causaron caos en el cuartel general.

手に負えない側近と略奪への執着が本部で混乱を引き起こし たため、高官には適していないことを示しました 。

Mientras Napoleón luchaba por salvar su imperio. Estuvo al mando del Sexto Cuerpo durante la campaña en Alemania,

、マーモントは1813年に大陸軍と共に戻ってきました 。彼はドイツでのキャンペーンを通じて第6軍団を指揮し

Para elogios por parte del Emperador. En cuestión de días, Lannes renunció a su mando y regresó a Francia.

に選ばれたことに激怒し ました。数日以内に、ランヌは彼の指揮を辞任し、フランスに戻った。

Sus recompensas incluían un rango honorario como coronel general de la Guardia Consular, más el mando de las tropas

彼の報酬には、領事館の准将としての名誉ランクに加えて

La prueba se había detenido por constantes problemas de comunicación y el piloto de mando Gus Grissom se estaba

絶え間ない通信の問題によりテストは中止され、コマンドパイロットのガスグリソムは

Que sirviera como asesor militar de su hijastro, el príncipe Eugenio, de 27 años, que ahora está al mando

指揮している27歳の継子であるオイゲン王子の軍事顧問を務める

Pero su fracaso en tomar Gerona significó que fue relevado del mando. Al marcharse furioso antes de que llegara

しかし、彼がヘロナを奪うことに失敗したということは、彼が指揮から解放されたことを意味しました。

Las Guerras Revolucionarias le brindaron la oportunidad de un rápido ascenso, y en 1793 estaba al mando de un

フランス革命戦争は急速な昇進の機会をもたらし、1793年までに彼は トゥーロン包囲戦で歩兵大隊を

Conmovido por esta respuesta, Napoleón cedió y le dio a Víctor el mando de un cuerpo de Guardia Joven.

この反応に感動したナポレオンは容赦し、ビクターにヤングガードの軍団の指揮を執った。

Su piloto del módulo de mando era Jim Lovell, quien conocía a Borman mejor que la mayoría: en Gemini 7,

彼のコマンドモジュールパイロットはジム・ラヴェルでした。彼はボーマンをほとんどの人よりよく知っていました。ジェミニ7号で

En 1805, el recién coronado Emperador Napoleón le dio a Oudinot el mando de una División de Granaderos de élite,

1805年、新たに戴冠したナポレオン皇帝 は、軍隊で最も背が高く最強の兵士で構成され

Así que el Emperador le dio el mando de la infantería de la Guardia Imperial para la campaña de Jena.

それで皇帝は彼にイエナキャンペーンのためにインペリアルガード歩兵の指揮を与えました。

- El control remoto de la TV está debajo del sofá.
- El mando a distancia de la televisión está debajo del sofá.

- テレビのリモコンがソファーの下にある。
- ソファーの下にテレビのリモコンがある。

La tripulación del Apolo 10 estaba formada por el comandante Tom Stafford, el piloto del módulo de mando John Young y el

アポロ10号の乗組員は、トムスタッフォード司令官、ジョンヤング司令部パイロット、および月

Pero sí confió en el juicio de Desaix y le dio a Davout un mando en su ejército, con destino a Egipto.

しかし、彼はデサイクスの判断を信頼し、ダヴーにエジプト行きの軍隊を指揮した。