Examples of using "Totalmente" in a sentence and their japanese translations:
もちろん
予想外の相手だった
見ろ 完全に粉々だぞ
てんで役にたたない。
- もうヘトヘトです。
- へとへとに疲れた。
これは完全に普通だ。
大賛成です。
微動だにせず―
まったく同感です。
彼はすっかり酔っ払っていた。
- 全くそのとおりですね。
- 全くそのとおりです。
- 全くそのとおりですね。
- 全くそのとおりです。
- こんなことは許されない。
- こんなことは全く受け入れらない。
- こんなことは考えられない。
これを見て私は完全に 解き放たれた気がしました
完全な静寂の中にいます
私は全く無残な状態でした
まったく違う世界でした
何かに対し完全に自分を投げ出す それほどの使命感を見つけ出す
“ここは我が家の土地”
彼女は非常に驚いたのだそうです
空は真っ暗だった。
我々が出会ったのは全く偶然だった。
その発見は全くの偶然だった。
その机は、乱雑極まりない状態だ。
彼は全く恥ずかしい思いを。
彼はすっかり疲れきっていた。
彼の言うことはあながち間違っていない。
この辞書はまるで使い物にならない。
子供たちはビショ濡れになった。
そのビルはすっかり壊された。
全く同感です。
その完全に腐敗した深層まで 辿り着きます
それは全く根拠のないうわさだ。
彼はお金には全く無頓着だ。
とにかく、君のことは、もうすべて許したんだ。
君の言ったことはまったくナンセンスだ。
私も彼女とまったく同じ意見です。
君達、全然変だと思わないの?
また全然違うことに 興味を持つでしょう
彼女の言葉はまったく無意味だった。
その家は真っ暗だった。
彼女は 私の存在を 心底恥じていたのです」
とてもクリトリス中心主義の 社会に生きていたのです
全く違う自分が呼び起こされました
そこで著しく 異なることが起きます
それは私にとって全く新しい経験です。
その男の子は両親に完全に頼っている。
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
彼は読書にひたりきっていた。
彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。
タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。
彼女のスカートは完全に流行遅れです。
念のためはっきりと 明らかにしておきたいのですが
稲妻の光を除けば 辺りは真っ暗だ
私たち人間を構成している物質とは 全く異なっています
そのビルは地震で完全に破壊された。
- すっかり忘れたよ。
- すっかり忘れてしまいました。
君主は病気から完全に回復した。
僕の意見はあなたのと全く違います。
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
彼女のスカートは完全に流行遅れです。
まったく予想外のことで ものすごく興奮しました
しかしこの取り組みが完ぺきな 成功をおさめなくても
実は全くあなたの言った通りです。
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。
彼の最新作はしゅを異にする。
彼女はタオルを固く絞った。
それは絶対確実とは言えない。
完全に取りつかれ 魅了されています
これは完全に普通だ。
- トムはパーティーが始まる前からすっかり酔っ払っていた。
- トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
その驚くべき技術は 見た目ではまったく分かりません
氷が レーダーを完全に透すからです
医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。