Translation of "Apoyo" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Apoyo" in a sentence and their japanese translations:

Diera apoyo.

支援を 命じました 。

Necesitamos tu apoyo.

私たちは君の援助を必要としている。

Te apoyo totalmente.

大賛成です。

Apoyo la propuesta.

その提案を承認します。

El apoyo es poderoso.

アライシップは強力なものです

Les daremos apoyo moral.

- 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。
- 我々は彼らに精神的な援助を与えよう。

Y tuve el apoyo apropiado

苦しい過去と 向き合って生きるために

Ahí es donde entra el apoyo.

そこで アライシップ(味方作り)の出番です

Pero está ganando apoyo de la gente.

人々の支持を得ている

Me ayudó a construir apoyo y comunidad

そうすることで サポ―トやコミュニティを作り

Hubo una oleada de apoyo en Twitter

Twitter 上で 前代未聞の 「いいね」を獲得して

Es fácil para ti abogar por apoyo.

味方を作るよう提唱するのは たやすいでしょう

Tú y yo podemos ser apoyo mutuo,

社内でも社外でも みなさんと私は

Espero que siga favoreciéndonos con su apoyo.

今後ともご支援いただけますよう、よろしくお願いします。

Gracias a un ejército de humanos de apoyo,

大勢の方が支えてくれたおかげで

Construyamos esta combinación de lucha y apoyo experto

苦闘と熟練者の支援という組み合わせを

Y donde haya más apoyo cultural y financiero

もっと文化的 経済的に支援され

El personal de apoyo, los amigos, la familia,

サポートスタッフ、友人、家族―

Su apoyo financiero es indispensable para nuestro proyecto.

彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。

La situación se complicó porque negaste el apoyo.

君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。

Puede ser fuente de alegría amor y apoyo mutuo.

喜びや愛 助け合いの元となり得ます

Culpó al mariscal Bessières por su falta de apoyo.

彼はベシエール元帥の支援の欠如を非難した。

Si no tuviera tu apoyo, habría abandonado ese plan.

あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。

Los de apoyo a las víctimas vinieron a nuestra casa

遺族サポートの人がうちに来て

Sin señales de apoyo del Primer Cuerpo del Mariscal Bernadotte,

ベルナドット元帥の最初の軍団からの支援の兆候がなかったため、ダヴー

En referencia a tu solicitud, yo quiero brindar mi apoyo.

君の申し出に関して、私は君を支持したい。

Su apoyo vocal a la Revolución Francesa lo había metido en

フランス革命への彼の声の支持は彼を深刻な

Es el apoyo bien intencionado de personas como yo en 2006,

善意からの支援もです 2006年の私がしたように

Amnistía Internacional suele organizar protestas públicas en apoyo de prisioneros políticos.

国際アムネスティは、政治囚への支援として一般市民による抗議活動を組織することがしばしばある。

Creamos un sistema de apoyo a la decisión de calidad del aire

大気質に関する 意思決定支援システムを

Pudo obtener una brillante victoria, gracias al apoyo crucial del general Víctor.

は、ビクター将軍からの重要な支援のおかげで、見事な勝利を収めることができました。

Y Marmont, con el apoyo de la Guardia Nacional del mariscal Moncey.

モルタル とマーモントの 下の軍隊に落ちました 。

Espero que este proyecto de Google Maps nos permita recibir más apoyo.

このGoogleマップの プロジェクトには期待しています

Apa Sherpa Foundation recibiría más apoyo si se supiera más sobre Thame,

村の苦労を知ってもらえれば 基金に支援も集まるはずです

Pero pronto sintió en qué dirección soplaba el viento y prometió su apoyo.

が、すぐに風がどちらの方向に吹いているかを感知し、支持を約束しました。

El rey Agis de Esparta, con apoyo persa, lanzó una revuelta contra Macedonia.

スパルタ王アギス3世はペルシアの支援を受け、 マケドニアに対して蜂起する

Me sentí muy contenta por el apoyo que recibí por parte de mis maestras.

学校の先生達がみんな 私のアイデアに賛成してくれ

Con mi fundación, he recaudado fondos y he dado apoyo a la escuela de Thame.

私も自分の基金を通して ターメの学校を支援してきました

El político dijo que está profundamente endeudado con todos por su apoyo en las elecciones.

その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。

- ¡Tú puedes hacerlo! ¡Vamos! Yo te apoyo.
- ¡Tú puedes hacerlo! ¡Vamos! Yo confió en ti.
- ¡Puedes hacerlo! ¡Ve a por ello! Cuentas con todo mi apoyo.
- ¡Puedes hacerlo! ¡Ve a por ello! Cuenta conmigo.

君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。

Del ejército de Italia , el general Schérer, renunció, por falta de apoyo del gobierno de París,

司令官であるシェラー将軍がパリの政府からの支援の欠如を理由に辞任したとき、

No apoyo la teoría de que uno tiene que estudiar latín para entender mejor el inglés.

英語をもっとよく理解するために、ラテン語を勉強しなければならないという考えには賛成しない。

Diez años más tarde acompañó al general Rochambeau a América, como parte del apoyo francés a los

10年後、彼 は独立戦争における入植者 へのフランスの支援の一環として、ロシャンボー将軍をアメリカに連れて行きました

Mortier y el Octavo Cuerpo estaban en un papel de apoyo para la campaña de Jena de 1806.

モルティエと第8軍団は、1806年のイエナ作戦を支援する役割を果たしました。

Pero Lannes, con el apoyo de los futuros mariscales Oudinot y Grouchy, usó de manera experta a sus tropas

しかし、ランヌは、将来のウディノ元帥とグルーシー元帥の支援を受けて、巧みに彼の軍隊

Con el ferviente apoyo de las masas de su lado, parece que él logra tener poderes presidenciales aun siendo el primer ministro.

民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。

Y a aquellos estadounidenses cuyo apoyo todavía no he ganado, puede que no haya ganado vuestro voto esta noche, pero oigo vuestras voces.

また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。

- Puede que Luciano tenga gran apoyo popular, pero todavía le falta experiencia.
- Puede que Luciano tenga el respaldo del público, pero aún está en pañales.

ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。

Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido.

祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。