Translation of "Dame" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Dame" in a sentence and their japanese translations:

Dame algunos.

私に少しください。

Dame agua.

水をちょうだい。

Dame eso.

それ取って。

¡Dame ánimos!

応援してね!

¡Dame agua!

水をくれ!

Dame la libertad o dame la muerte.

われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。

Dame tu dinero.

金出せよ。

Dame un respiro.

- 勘弁してくれ。
- 勘弁してよ。
- いいかげんにして。

Dame la mitad.

半分よこせ。

Dame más té.

お茶をもう少し下さい。

Dame el arma.

銃をよこせ。

Dame un abrazo.

抱きしめて。

¡Dame el dinero!

金を出せ!

Dame un minuto.

もう少し待ってください。

Dame la mano.

握手しようぜ!

Dame un palillo.

つまようじをください。

Dame un trozo.

それ一口ちょうだい。

Dame tu sándwich.

あなたのサンドイッチをください。

Dame otra oportunidad.

- もう1度やるチャンスを与えてください。
- どうかもう一度やらせてみてください。

Dame mi cartera.

財布を返せ。

Dame la llave.

- キーを持ってきて。
- 鍵、持ってきて。

Dame mi bolsa.

かばんを返せ。

- Dame el libro.
- Dame ese libro.
- Entrégame el libro.

- その本をとってくれ。
- その本ちょうだい。

- Dame un trozo de papel.
- Dame un pedazo de papel.

紙を一枚下さい。

Dame algo de comer.

私に何か食べ物を下さい。

Dame algo de beber.

何か飲むものを下さい。

Dame algo para escribir.

何か書くものを貸してくれ。

Dame sólo un poco.

ほんの少しください。

- ¡Dame esos cinco!
- ¡Chócala!

ハイタッチ!

- Dame un abrazo.
- Abrázame.

- 抱きしめて。
- ぎゅーして。

¡Vamos! Dame una oportunidad.

お願いだ!俺にチャンスをくれ。

Dame un vaso de leche.

私にミルクをいっぱい下さい。

Por favor dame este libro.

この本を私に下さい。

Dame otra taza de té.

もう一杯お茶をください。

Por favor, dame un respiro.

ちょっとかんべんしてよ。

Dame una almohada, por favor.

枕を下さい。

Dame el número del banco.

銀行の番号を教えてください。

Dame un café por favor.

コーヒーください。

Dame una botella de vino.

ワインを一本ください。

Dame algo frío para beber.

私に何か冷たい飲み物を下さい。

Dame un café, por favor.

コーヒーを一杯下さい。

Dame un poquito de helado.

アイスクリームを少しちょうだい。

Dame tu número de teléfono.

- 電話番号を教えて。
- 電話番号を教えてください。

Dame una hoja en blanco.

私に白紙を一枚ください。

Por favor, dame esta pluma.

私にこのペンをください。

Por favor dame el libro.

本を下さい。

Dame otra taza de café.

コーヒーをもういっぱいください。

Dame un telefonazo cuando vuelvas.

お帰りになったら電話を下さい。

Dame un poco de dinero.

お金を少しください。

Dame una hoja de papel.

私に紙を一枚下さい。

Dame por favor el azúcar.

- 砂糖を取って下さい。
- お砂糖を取って下さい。

Dame unos días más para pensarlo.

よく考えてみる時間が欲しい。

Dame un poco más de agua.

もう少し水をください。

- Dame cinco días.
- Denme cinco días.

五日待ってくれ。

- Dame tiempo.
- Denme tiempo.
- Deme tiempo.

時間をください。

- Dame una mano.
- Préstame una mano.

手を貸してください。

Dame una copia de este libro.

- この本を1部ください。
- この本を一冊ください。

Dame algo de café por favor.

コーヒーください。

- Dame algo con que escribir.
- Dame algo para escribir.
- Deme algo con lo que escribir.

- 何か書くものを貸してくれ。
- なにか書くものをくれ。

- Creo que voy a estornudar... Dame un pañuelo.
- Creo que voy a estornudar... Dame un clínex.

くしゃみが出そう・・・ティッシュちょうだい。

Ven, mi querido padre, dame la mano.

こっちへ来て お父さん 手を貸して

Dame una razón para hacer tal cosa.

そんなことをするわけを教えてくれ。

Dame un trozo de pan por favor.

どうか私にパンを一切れください。

Dame lo que tengas en la mano.

手に持っているものを私に渡しなさい。

Dame una taza de té, por favor.

- 私に紅茶を一杯下さい。
- 紅茶をいっぱいください。
- お茶を一杯ください。

Dame un poco de tiempo para pensar.

- 考える時間をください。
- 考える時間ちょうだい。

Por favor, dame un vaso de agua.

私に水を1杯下さい。

Dame un vaso de agua, por favor.

- 水を一杯下さい。
- お水を一杯ください。
- 私に水を1杯下さい。
- 私に1杯の水を下さい。
- どうか私に水を一杯ください。
- コップ1杯の水をください。

Dame un poco de agua, por favor.

- 私に水を少しください。
- お水をください。

Dame tu número de teléfono por favor.

- 電話番号を教えてもらえますか。
- 私にあなたの電話番号を教えて下さい。