Examples of using "Llega" in a sentence and their japanese translations:
到着は何時ですか。
もう少しだ
- 明日と言う日は来ない。
- あすは決してこない。
トムはまだ来てません。
訪れた人々は 口々にこう言います
彼女はまだここへ来ていません。
彼女が到着したら、お知らせします。
彼はいつも遅れてくるというわけではない。
トムはめったに遅刻しない。
どうして届かないのか分かってる?
トムはほとんど遅刻しない。
彼はよく学校に遅刻する。
彼はよく学校に遅れてくる。
- 誰にも得意な時代はある。
- 誰にも得意な時代があるものだ。
- 誰にも一度は全盛期がある。
- 犬も歩けば棒に当たる。
- どんな人でも盛りの時はある。
- どんな犬にも全盛期がある。
- だれにも得意な時はあるもの。
腰(こし)の高さまできた
フレッドはよく授業に遅刻する。
バスはいつも時間どおりに来るとは限らない。
流れは池に注いでいる。
彼女は時間どおりこない。
彼はよく会社に遅れる。
彼はいつも授業に遅れる。
時間に遅れないで。
この飛行機はいつ成田につきますか。
駅へはどのように行けばよいですか。
そこへはどうやって行けばよいですか。
彼はよく学校に遅れてくる。
ドレスはヒザまで長さがある。
その列車はいつも時刻通りだ。
彼女の髪は肩まである。
- 彼はいつも学校に遅刻する。
- 彼はいつも学校に遅れる。
アンディはけっしてデートにおくれたことはない。
このエレベーターで10階まで行けます。
- この道を行けば美術館に出ます。
- この道をでたら博物館にでます。
彼はよく学校に遅刻する。
春になれば花が甘く咲き匂う。
今週末までには届くはずです。
時々列車は定時に着かない事がある。
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
何時に列車は横浜に着きますか。
何時に私たちの列車は博多につきますか。
- トムはもうここに来ていますがビルはまだです。
- トムはもうここにいるけど、ビルがまだ来ていないんだ。
冬が去り、春が来た。
私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。
私たちの英語の先生はいつも時間どおりだ。
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
- 道順はご存知ですか。
- 行き方わかる?
谷口先生はお遅れになったでしょうね。
何時に列車は横浜に着きますか。
ディックは時々学校に遅刻してくる。
- 冬はもうすぐだ。
- もうすぐ冬だ。
- この部屋は日があたる。
- この部屋は日当たりが良い。
- この部屋は採光が悪い。
- この部屋は日当たりが悪い。
最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
血流に入ると感染症になる
近づくと― まだずっと先だと分かる
- 先んすれば人を制す、早い者勝ち。
- 最初に来た者が最初に食物を供される。
- 最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
帰るのが遅かったね。
父は5時に駅に着く予定だ。
彼女はしばしば月曜日に学校に遅刻する。
彼は十中八九会議に遅れる。
何が起こっても、すぐに電話をください。
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
北欧では冬の訪れが早い。
列車は何時に着くか調べてみよう。
真の成功が訪れるのは 一日一日
このアプリは西暦3000年まで 対応しています
雪は腰の深さだ かなり怖いよ
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
僕の部屋は西日をまともにうける。
お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
- ときどき彼女は学校に遅刻するんだ。
- 彼女は時々学校に遅れます。
春になると畑をほりかえして種をまきます。
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
この部屋はあまり日光が当たらない。
金曜の夜 男性は4人の女性を家に連れてきて
- 急行は午後6時30分着だ。
- その急行は午後六時三十分着だ。
郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
彼らの契約は今月末で終わることになっている。