Translation of "Van" in French

0.011 sec.

Examples of using "Van" in a sentence and their french translations:

- ¿Adónde van?
- ¿A dónde van?
- ¿Adónde van ellos?

Où vont-ils ?

- ¿Adónde van?
- ¿A dónde van?

Où vont-ils ?

- ¿A dónde van?
- ¿Adónde van ustedes?

- Où est-ce que vous allez ?
- Où allez-vous ?

- ¿Adónde van ellos?
- ¿Dónde van ellos?

Où vont-ils ?

Van dos.

Cela en fait deux.

¿Adónde van?

Tu vas où ?

- Nos van a entender.
- Nos van a comprender.

- Ils nous comprendront.
- Elles nous comprendront.

¿Ustedes van también?

- Irez-vous aussi ?
- Iras-tu aussi ?

¿Van a salir?

- Sortent-ils ?
- Sortent-elles ?

¿Adónde van ahora?

Ils sont en train d'aller où ?

¿Ya se van?

- Tu pars déjà ?
- Vous partez déjà ?

Van con ella.

Ils vont avec elle.

- Ellos van a tener un bebé.
- Van a ser papás.

Ils vont avoir un bébé.

Ellas se van temprano y se van a casa tarde.

Ils partent tôt et rentrent tard chez eux.

van menos al hospital.

on va moins souvent à l'hôpital.

Cosas van por aquí.

choses se passent ici.

Ellos van a Ishikawa.

Ils vont à Ishikawa.

¿Van a salir ustedes?

- Descendez-vous ?
- Est-ce que vous sortez ?

- Entenderán.
- Van a entender.

Ils comprendront.

Se van a casa.

- Ils vont chez eux.
- Elles vont chez elles.

¿A dónde van ahora?

Où vont-ils maintenant ?

¿Cómo van las cosas?

Comment vont les choses ?

¿Cómo van las reparaciones?

Comment vont les réparations ?

Ellos van a morir.

- Ils mourront.
- Elles mourront.

¿Qué van a tomar?

Qu'est-ce que tu veux ?

No van a volver.

- Ils ne vont pas revenir.
- Elles ne vont pas revenir.

Ellos van de compras.

- Ils vont faire des emplettes.
- Elles vont faire des emplettes.

Van a ser como,

Ils vont être comme,

van a ser como,

ils vont être comme,

Y van directo al océano.

et se retrouvent dans l'océan.

Se van hacia una lesión.

s'accumulent pour réparer la blessure.

Siempre te van a volver.

Ils reviendront toujours vers vous.

Nuestros planes van tomando forma.

Nos plans prennent forme.

Van en la dirección equivocada.

- Vous allez dans la mauvaise direction.
- Ils vont dans la mauvaise direction.

¿Cómo te van los negocios?

Comment vont tes affaires ?

Ya van dos días lloviendo.

Il pleut déjà depuis deux jours.

Todos van a estar ahí.

Tout le monde va être là.

- ¿Salís?
- ¿Van a salir ustedes?

- Est-ce que tu sors ?
- Est-ce que vous sortez ?

No me van a atrapar.

- On ne me pincera pas.
- Je ne vais pas me faire pincer.
- On ne me chopera pas.

Os van mal los negocios.

Vos affaires ne vont pas fort.

Los odiadores van a odiar.

Les haïsseurs vont haïr.

¿Qué tal van las cosas?

Comment avance la situation?

No van a comprar pan.

Elles n'achèteront pas de pain.

Los jeans van con todo.

Les jeans vont avec tout.

¿Adónde van ustedes esta tarde?

- Où vas-tu cet après-midi ?
- Où vas-tu aller cette après-midi ?
- Où allez-vous vous rendre cet après-midi ?

Los hombres van a trabajar.

Les hommes se rendent au travail.

Atento, te van a preguntar.

Attention, tu te feras questionner !

- ¿A dónde van?
- ¿Dónde vais?

- Où est-ce que vous allez ?
- Où allez-vous ?
- Où vous rendez-vous ?
- Vous allez où ?

¿Van a comerse estos pasteles?

Allez-vous manger ces gâteaux ?

Si van en un iPhone,

s'ils utilisent un iPhone,

No se van a quedar,

ils ne vont pas rester,

van a alimentar esta tecnología,

vont pouvoir cette technologie,

Parece que estos van a

ça sonne comme ça va

Las verticales van contra la gravedad,

Les lignes verticales s'opposent à la gravité,

¿Qué van a hacer? Muy bien.

Qu'en sera-t-il ? D'accord.

Porque se van en poco tiempo.

Parce qu'ils sont partis en un rien de temps.

Ellos no van a venir hoy.

Ils ne viennent pas aujourd'hui.

¡Mis padres me van a matar!

Mes parents vont me tuer !

¿Has conducido una van alguna vez?

Avez-vous déjà conduit un van ?

Ya está. Me van a matar.

Ça y est. Ils vont me tuer.

Se rumorea que van a casarse.

La rumeur dit qu'ils vont se marier.

Ellos van a cuidar a Tom.

- Ils vont prendre soin de Tom.
- Elles vont prendre soin de Tom.

Los extrañaré mucho si se van.

Vous me manquerez beaucoup si vous partez.

Lo van a hacer por nosotros.

- Ils vont le faire pour nous.
- Ils vont le faire à notre place.
- Elles vont le faire pour nous.
- Elles vont le faire à notre place.

¿Por cuánto se van a quedar?

Combien de temps resterez-vous ?

La familia Van Horn era rica.

La famille Van Horn était riche.

Ellos van a tener un bebé.

Ils vont avoir un bébé.

- Voy con ella.
- Van con ella.

Ils vont avec elle.

Los almohadones van con el sillón.

Les coussins vont avec le canapé.

Los cristianos no van a mezquitas.

Les chrétiens ne vont pas à la mosquée.

van a hacer que eso suceda.

ils vont y arriver.

Otras personas van a ser como,

les autres vont être comme,

Y no me van a penalizar,

Et ils ne vont pas me pénaliser,

Aunque las cantidades van a disminuir,

bien que les quantités vont diminuer,

¿Qué van a decir las personas?

Que vont dire les gens?

Esos visitantes van a ser desperdiciados

ces visiteurs vont être gaspillés

Que van a obtener cuando opten,

qu'ils vont obtenir quand ils optent,

En Argentina los ladrones no van a la cárcel, van a los programas de TV.

En Argentine les voleurs ne finissent pas en prison mais à la télévision.

¿Qué van a hacer con esa información?

Que ferais-tu des informations ?

Tus hijos no van a aprender música,

vos enfants n'apprendront pas la musique.

Porque se van a encontrar de nuevo.

car vous vous rencontrerez de nouveau.

Y quienes sí van a la escuela

Et ceux qui sont scolarisés