Translation of "Multitud" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Multitud" in a sentence and their japanese translations:

- Él desapareció entre la multitud.
- Desapareció entre la multitud.

彼は群衆の中に姿を消した。

- Había una gran multitud ahí.
- Ahí había una gran multitud.

そこには大勢の人がいた。

Continua con la multitud.

みんなに合わしとけ。

La multitud se tranquilizó.

群衆は静かになった。

Juntos son una multitud intimidante.

‎迫力満点の大所帯だ

Él desapareció entre la multitud.

- 彼は人込みの中に姿を消した。
- 彼は群衆の中に姿を消した。

Estaba perdido entre la multitud.

私は人ごみの中で道に迷った。

La multitud aclamaba al ganador.

群集は勝利者を歓呼して迎えた。

Una multitud se reunió alrededor.

群集が周りに集まった。

Lo perdí entre la multitud.

私は人ごみの中で彼を見失った。

Dos son compañía, tres son multitud.

2人なら仲間、3人は人込み。

Se abrieron camino entre la multitud.

彼らは群集をかき分けて進んだ。

Encontraron a Tom entre la multitud.

彼らは群衆の中にトムを見つけた。

Había una multitud en el parque.

公園にたくさんの人がいた。

La Policía dispersó a la multitud.

- 警察は群衆を追い払った。
- 警察は、群衆を解散させた。

La multitud aclamó al nuevo rey.

- 群集は新王を歓呼して迎えた。
- 群衆は新王を歓呼して迎えた。

Jamás había visto una multitud así.

かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。

La multitud se descontrola en la ciudad.

‎街を自由に荒らし回り‎―

Una multitud se reunió en el lugar.

群衆が現場に群がった。

La multitud celebró la entrada del cantante.

歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。

El juego atrajo a una gran multitud.

そのゲームは大観衆を集めた。

El ladrón se mezcló entre la multitud.

泥棒は人ごみに紛れ込んだ。

La multitud protestó contra la discriminación racial.

群集は人種差別に対して抗議した。

Un murmuro se propagó entre la multitud.

群集の中にささやきが伝わった。

Había una gran multitud en el parque.

- 公園には大群衆がいた。
- 公園には大勢の人がいた。

La multitud está haciéndose cada vez mayor.

群衆はますます多くなっている。

Las riquezas cubren una multitud de males.

富はあまたの苦痛を覆う。

Y también atraen a una multitud de invertebrados.

また様々な無脊椎動物も 招き寄せます

Se reunió una multitud para observar la pelea.

喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。

El campeón fue recibido por una enorme multitud.

チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。

El partido de fútbol atrajo una gran multitud.

そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。

La multitud chilló cuando él marcó un gol.

彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。

Perdimos de vista a Jack entre la multitud.

ジャックは群集の中に見えなくなった。

Perdimos de vista a Jim entre la multitud.

私達は人込みでジムを見失った。

Lo puedo reconocer incluso de entre una multitud.

私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。

Sin decir adiós, el desapareció entre la multitud.

彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。

Luego dividimos a la multitud en grupos de cinco,

それから5人ずつで グループになり

Vi a un viejo amigo mío entre la multitud.

私は人ごみの中で旧友を見つけた。

Había una multitud en ambos lados de la calle.

通りの両側には大勢の人がいた。

Oí a alguien decir mi nombre en la multitud.

誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。

Él se dio paso a través de la multitud.

彼は人混みをかき分けて進んだ。

Lo perdimos de vista en medio de la multitud.

- 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
- 私たちは群集の中で彼を見失った。
- 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。

Una gran multitud se reunió en el lugar del incendio.

火事場はやじ馬で大変だった。

Él perdió de vista a su amigo entre la multitud.

彼は人込みの中で友人を見失った。

Y eran tanto para la gente que estaba en la multitud

それはその集団に属す人にとっても

Había una multitud de estudiantes esperando en frente de la biblioteca.

図書館の前には大勢の学生が待っていました。

Una niña se acercó al rey en medio de la multitud.

一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。

El nuevo peinado de Mary la hace destacar entre la multitud.

メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。

Después del concierto, la multitud se dirigió hacia la salida más cercana.

演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。

Los astronautas fueron recibidos con aclamaciones y aplausos de una entusiasmada multitud.

宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。

El anciano atrajo con su música una gran multitud a su alrededor.

その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。

En el concierto había una multitud mayor a la que habíamos anticipado.

期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。

La multitud se reunió en el aeropuerto para decirle adiós al presidente.

群集が大統領を見送りに空港に群がった。

La multitud se salió de control y pasó por sobre la cerca.

群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。

Tras el accidente, la policía le dijo a la multitud que se alejaran.

事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。

El príncipe y la princesa se abrieron camino a través de la multitud que les vitoreaba.

皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。

El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.

学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。