Translation of "Perdido" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Perdido" in a sentence and their russian translations:

- ¿Te has perdido?
- ¿Os habéis perdido?
- ¿Estás perdido?

- Ты потерялся?
- Вы заблудились?
- Вы потерялись?
- Ты потерялась?
- Ты заблудился?

- ¿Te has perdido?
- ¿Estás perdido?

Ты потерялся?

- Disculpa, estoy perdido.
- Perdone, me he perdido.
- Disculpe, me he perdido.

- Извините, я заблудился.
- Извините, я потерялся.

- Perdiste.
- Has perdido.
- Perdisteis.
- Habéis perdido.
- Perdió usted.
- Ha perdido usted.
- Perdieron ustedes.
- Han perdido ustedes.

- Вы проиграли.
- Ты проиграл.
- Ты проиграла.

He perdido.

Я проиграл.

Estoy perdido.

Я заблудился.

Estás perdido.

- Ты заблудился.
- Вы заблудились.

¡Estoy perdido!

Я потерялся!

- He perdido la llave.
- He perdido mi llave.

- Я потерял свой ключ.
- Я потеряла свой ключ.
- Я ключ потерял.

Ahora estaba perdido.

Я затерялся.

El cachorro perdido.

Отставший детеныш.

¿Has perdido peso?

- Ты похудел?
- Ты похудела?

Tomás parecía perdido.

Том казался потерянным.

¿Os habéis perdido?

- Вы заблудились?
- Вы потерялись?

Me siento perdido.

- Я чувствую себя потерянным.
- Я чувствую себя потерянной.

Tom estaba perdido.

Том потерялся.

Lo he perdido.

- Я его потерял.
- Я её потерял.

¿Te has perdido?

- Ты потерялся?
- Ты заблудился?

¿Se ha perdido?

Вы заблудились?

¿Cuánto he perdido?

Сколько я потерял?

Todo está perdido.

Всё потеряно.

- ¿Has perdido peso?
- ¿Has adelgazado?
- ¿Ha adelgazado?
- ¿Ha perdido peso?

- Вы потеряли вес?
- У Вас уменьшился вес?
- Ты похудел?
- Вы сбросили вес?
- Вы похудели?
- Ты похудела?

- Perdió usted.
- Ha perdido usted.
- Perdieron ustedes.
- Han perdido ustedes.

- Вы проиграли.
- Ты проиграл.

Han perdido su sintonía,

они утратили настройку

Había perdido mi bolígrafo.

Я потерял мою ручку.

He perdido mi paraguas.

Я потерял свой зонт.

Ella ha perdido peso.

- Она похудела.
- Она сняла трубку.

He perdido mis llaves.

- Я потерял свои ключи.
- Я ключи потерял.

Tom parece estar perdido.

Том, кажется, заблудился.

Parece que estoy perdido.

Кажется, я заблудился.

Me siento tan perdido.

Я чувствую себя таким потерянным.

He perdido mi pasaporte.

Я потерял свой паспорт.

- Estoy perdido.
- Estoy perdida.

- Я заблудился.
- Я потерялся.
- Я заблудилась.
- Я потерялась.

He perdido mi reloj.

- Я потерял свои часы.
- Я потеряла свои часы.
- Я часы потерял.

He perdido mi móvil.

- Я потерял свой мобильный телефон.
- Я потеряла свой мобильный телефон.

¿Qué nos hemos perdido?

- Чего нам не хватает?
- Что мы упустили?

He perdido el equipaje.

Я потерял свой багаж.

He perdido mi motivación.

- Я потерял мотивацию.
- Я потеряла мотивацию.

He perdido la memoria.

Я потерял память.

Has perdido mucha sangre.

Ты потерял много крови.

He perdido mi tren.

- Я опоздал на поезд.
- Я опоздал на свой поезд.
- Я опоздала на поезд.

He perdido un empaste.

- Я потерял пломбу.
- У меня выпала пломба.

He perdido mi bolso.

Я потеряла свою сумку.

Disculpe, me he perdido.

Извините, я заблудился.

Ellos han perdido mucho.

Они многое потеряли.

Debo de haberlo perdido.

- Должно быть, я его потерял.
- Должно быть, я её потерял.
- Я его, наверное, потерял.
- Я её, наверное, потерял.

He perdido mi pluma.

- Я потерял свою ручку.
- Я потеряла свою ручку.
- Я ручку потерял.

Hemos perdido nuestros paraguas.

Мы потеряли наши зонты.

He perdido la razón.

- Я потерял рассудок.
- Я потеряла рассудок.
- Я лишился рассудка.
- Я лишилась рассудка.

Te has perdido, ¿verdad?

- Вы заблудились, да?
- Ты заблудился, что ли?
- Вы потерялись, да?
- Ты потерялась, что ли?

No hemos perdido mucho.

Мы не так много потеряли.

He perdido mi monedero.

- Я потерял кошелёк.
- Я потеряла кошелек.

Hemos perdido el contacto.

Мы потеряли контакт.

Hay un niño perdido.

Ребёнок пропал.

Tom ha perdido peso.

- Том сбросил вес.
- Том похудел.

No he perdido peso.

- Я не похудел.
- Я не похудела.

¿Has perdido la cabeza?

- Ты совсем голову потерял?
- Ты совсем голову потеряла?

Posiblemente se ha perdido.

Возможно, что она ошиблась.

He perdido un calcetín.

Я потерял носок.

Tienes que haberlos perdido.

Ты их, наверное, потерял.

¿Alguien ha perdido algo?

Кто-то что-то потерял?

Ha perdido cinco kilos.

Он похудел на пять килограммов.

Tom estaba totalmente perdido.

Том не знал, что думать.

Debo haber perdido peso.

- Я, должно быть, похудел.
- Я, должно быть, потерял в весе.

Tom ha perdido mucha sangre, pero no ha perdido el conocimiento.

Том потерял много крови, но не потерял сознание.

- Quizá haya perdido el tren.
- Puede que haya perdido el tren.

- Возможно, он опоздал на поезд.
- Он, наверное, опоздал на поезд.

- He perdido mi billete.
- Perdí mi boleto.
- He perdido mi boleto.

- Я потерял свой билет.
- Я потеряла свой билет.

- He perdido mi monedero.
- Perdí mi billetera.
- He perdido mi billetera.

- Я потерял кошелёк.
- Я потеряла кошелек.
- Я бумажник потерял.

- Verdaderamente, eres un caso perdido.
- De verdad que sois un caso perdido.

- Ты действительно неисправим.
- Ты действительно безнадёжен.
- Вы действительно безнадёжны.
- Ты действительно безнадёжна.

- Quizás él ha perdido el avión.
- Él puede haber perdido el avión.

- Возможно, он опоздал на самолёт.
- Он, наверное, на самолёт опоздал.

- Puede que haya perdido el autobús.
- Creo que hemos perdido el autobús.

Мы могли опоздать на автобус.

- Quizás él ha perdido el avión.
- Quizás él haya perdido el avión.

Он, наверное, на самолёт опоздал.

¿Occidente lo ha perdido todo?

«Не проиграл ли Запад окончательно?»

He perdido todo mi dinero.

Я потерял все свои деньги.

Quizá haya perdido el tren.

Возможно, он опоздал на поезд.

Lo hemos perdido de vista.

Мы потеряли его из вида.

Estaba perdido entre la multitud.

- Я затерялся в толпе.
- Я затерялась в толпе.

He perdido a mis amigos.

- Я потерял своих друзей.
- Я потеряла своих друзей.